Las Escuelas Pías son un conjunto de alto valor arquitectónico.
慈善学校建筑具有很高价值。
El reacondicionamiento del núcleo del complejo sólo puede iniciarse una vez que se hayan adquirido locales provisionales de transición para el personal y las operaciones, incluidas las funciones de la Secretaría, y espacio de conferencias, pero el solar propuesto inicialmente no parece estar disponible.
核心建筑修工作,要等到工作人员和业务获得供过渡办公场所——即所谓“回旋空间”——之后,才能开始进行,其中包括秘书处职务和会议场所,但原先提议场址看来无法取得。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目目是要在塞拉热窝创造个有吸引力城市建筑,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Si bien se ha llevado a cabo una importante labor técnica de diseño, planificación de la construcción y programación de espacio en apoyo del reacondicionamiento, urgente e inevitable, del complejo de la Sede, los cambios ocurridos en la coyuntura política y financiera han puesto en tela de juicio muchos de los supuestos en que se basaban el plan maestro de mejoras de infraestructura y el cálculo de sus costos, que la Asamblea General aprobó en 2003.
总建筑紧迫、不可避免修工程设计、工程计划和办公场所规划问题,现已开展大量技术工作。 但是,大会在2003年核准基本建设总计划项目及其成本计算所依据许多假想,已经因为政治上和财务上许多变动因素而发生疑问。
En el complejo de la Sede se elaboró y puso en práctica un plan para la seguridad del personal, se introdujeron pases para el control del acceso a los edificios con un diseño holográfico a prueba de fraude, se estableció un plan de gestión en casos de crisis en todos los lugares de destino y se instaló una película de protección contra explosiones en todas las ventanas del edificio de la Secretaría y todos los anexos en Nueva York.
现已制定了工作人员安保计划并在总建筑实施,采用以息摄影术制作、无法篡改大楼通行证,在所有工作地点实施危机处理计划,纽约秘书处大厦和所有增建大楼窗户均安装了防爆膜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。