有奖纠错
| 划词

Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.

他们挑动群众造的反。

评价该例句:好评差评指正

El asunto ha pasado a la jurisdicción militar.

那件事情已经转到军事去了.

评价该例句:好评差评指正

La Administración debe plantear la cuestión a las autoridades locales.

行政应向地方提出这件事。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

只答复了请愿书中的三点要求。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.

主管应该采取措施使这种情况不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Incursiones de las autoridades israelíes en diversas instalaciones.

以色列闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades abjasias siguen impidiendo que se realicen progresos.

阿布挠任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.

科索沃临时必须加快执行标准政策。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la Administración está de acuerdo con la recomendación.

行政总体上同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades locales reconocían la importancia de esa contribución.

地方承认这种支助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管因此需要能够获得金融记录。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.

地方的初步反应并不充分。

评价该例句:好评差评指正

Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.

但是新可能陷入两难的境地。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad ha hecho una declaración.

已经发布了声明。

评价该例句:好评差评指正

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

牵头部委向主管国家提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

这是第四次延长他的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.

许可证将按照的清单加以比对。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el autor no cooperó con las autoridades penitenciarias.

然而,提交人不与监狱合作。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.

拉钦三年前开始为该镇供电。

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.

村民说,没有对他们进行登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


姑息养奸, 姑子, , 辜负, , 箍桶匠, 古奥, 古巴, 古巴的, 古巴人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.

他一本正经地问能不能保护他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .

比如,“与是公民的义务”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.

他们自称是批判和不公平现象的政治批评团体。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.

这回, 祖母立即报告了地方

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.

“没必要, ”那人说, “很快就会跟你搅到一起了。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.

而在另一方面,巴斯克人不认自己是法国人的观念不所接受。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数的精英,Al Andalus的大多数,都是穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Váyase a casa, mamá -dijo-. Pida permiso a las autoridades y venga a verme a la cárcel.

" 回家去吧,妈妈,,他说。" 请求允许,到牢里去看我吧。"

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Las autoridades y los ciudadanos se congregan a verlos pasar.

和市民汇看他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Por eso, las autoridades recomiendan un uso responsable.

因此,建议负责任地使用。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Poco después, autoridades de Groenlandia visitaron Hans y repitieron el ritual.

不久之后,格陵兰岛拜访了汉斯并重复了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a Naciones Unidas.

与此同时,以色列继续拒绝人道主义援助进入联国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.

也就是说,公民投票选举地方并制定内部问题的规则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6

Asimismo, afirmó que la ONU está lista para apoyar a las autoridades si éstas así se lo solicitan.

他还表示,如果提出要求,联国随时准备支持

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

La autoridad puntualizó que tampoco permitirá que estos teléfonos móviles se coloquen en el equipaje facturado.

指出,也不允许将这些手机放在托运行李中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

他们还能够与市政协商改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a las Naciones Unidas.

与此同时,以色列继续拒绝向联国提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

Audrey Azoulay pidió a las autoridades mexicanas que lleven a los asesinos del periodista ante la justicia.

奥黛丽·阿祖莱呼吁墨西哥将杀害记者的凶手绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3

Las autoridades de Gaza informaron de que entre las víctimas mortales del ataque hay civiles, incluidos niños.

加沙报告说,包括儿童在内的平民在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las autoridades porteñas se comprometieron a desembolsar fondos para evitar que se dispare el valor del boleto.

布宜诺斯艾利斯承诺拨款, 防止机票价格暴涨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团, 古朴, 古人, 古生物学, 古生物学家, 古诗, 古书, 古体诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接