Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我好像黑暗中看到一闪而过的影子。
En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).
例麦隆,一种新的人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存的雇员(“影子工人”)工资表中列支的现象。
En el período que abarca el informe, nuestros representantes en el ámbito de las ONG también han supervisado detenidamente los procedimientos relativos a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y los informes del Gobierno de Ucrania y de otros gobiernos, así como los de las ONG.
报告所述期间,我们的非政府组织代表也密切注意消除对妇女歧视委员会的会议记录、乌克兰(和其他)国家政府的报告及非政府组织的影子报告。
Michel Bagaragaza, ex director de la Industria Nacional del Té y miembro del enigmático grupo de poder Akazu que estaba detrás del Gobierno, y Callixte Kalimanzira, ex Ministro interino del Interior durante el genocidio también se entregaron al Tribunal, que se hizo cargo de su custodia, cuando los localizó el equipo de rastreo de mi Oficina.
Michel Bagaragaza是全国茶业一名前董事和前政府背后的影子Akazu权力集团一名成员,而Callixte Kalimanzira是种族灭绝期间内政部前代理部长,这二人也本办公室追踪小组查明其行踪后向法庭自首,并被法庭羁押。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速行动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。