El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才获救。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间延长。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们贡献导致这些谈判完成。
Espero que ese apoyo pueda seguir prestándose en el futuro.
我希望这一支助今后保持。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们对海地问题采取整体做法。
Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.
万名青年因里瓦斯方案毕业。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他增强格鲁吉亚经济状况。
(f) Una estructura institucional que garantice todo lo anterior.
适当组织架构确保上述各项落实。
Confío en que en el futuro se mantenga esa cooperación eficaz e incluso se promueva.
我相信,有效合作未来将继续,甚至会加强。
Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.
保证人人免费享有高质量公共卫生服。
No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.
,它为我们开展工作提供了指导方针。
Las limitaciones financieras se resolvieron con el apoyo del Banco Asiático de Desarrollo.
亚洲开发银行支助使筹资上制约消除。
La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.
这四名审案法官到达,使两起新审判开始。
Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.
这些帮派开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套实、目标明确政策做法,取这种进展。
El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。
Esta idea podría reavivarse bajo el nombre de “almacenamiento internacional de materiales nucleares (AIMN)”.
这一想法在“核材料国际贮存”名义下恢复。
Si se compartieran más recursos quedarían más medios disponibles para otras tareas acuciantes.
进一步共享资源会使力释放用于其他紧迫任。
Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.
我国发展也由于人力资源方面不断投资持续。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核武器保留,许多还处于待命状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paloma pudo volar libremente gracias a la ayuda de la hormiga.
鸽子蚂蚁的帮助下飞走。
Además, gracias a este arte, mantuvo a su familia.
此外,由于这项工艺,养家糊口。
Pero fue el primer intento que tuvo éxito.
但这是第一次成功的尝试。
El oxígeno disuelto, por ejemplo, permite que las criaturas marinas respiren.
比如,溶解的氧气让海洋生物呼吸。
Explotando las tierras que había heredado, consiguió pagarles sus estudios.
利用继承来的土地,她供养孩子们上学。
Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.
这个故事后来被丰富,形成了人所公认的他最好的小说。
Cuando coloques la lengua tienes que permitir que el aire pase suavemente por ella.
你放舌头的时候要让气流过。
Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.
1952返回智利之前,他被迫流亡了几年。
Para comunicar bien tienes que exponer tus ideas de forma clara, tienes que transmitir el mensaje de forma clara.
为了更好的交流,你一种清晰的方式来呈现你的观点,你清楚的方式来传递讯息。
Afortunadamente, el conflicto se resolvió por intercesión de Lyell y el botánico Joseph Dalton Hooker.
幸运的事,过植物学家约瑟夫·道尔顿·胡克的调停,冲突解决。
Los avances tecnológicos en la electrónica y la electricidad, permitieron que se innovaran nuevas técnicas aplicadas a semáforo.
电子和电力的技术进步使新技术应用于交信号灯。
Esta es la parte de la piel que da crecimiento al cabello porque concentra células madre.
它是皮肤的一部分,使头发生长,因为它集中了干细胞。
Gracias a estos, podemos estudiar la evolución de su aspecto físico y de algunos aspectos de su vida.
正是这些自画像,我们才研究他的外貌变化和生平经历。
Y cada vez que entro a un lugar, como que se setea la atmósfera si hay un buen incienso.
每次我进到一个地方,如果有美妙的香薰,氛围就会调节。
El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.
船只距离寇尼格里奥演示800米的地方倾覆。只有水性 好的人幸存。
Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.
虽然只短短两分钟,却使我重新呼吸,并大大增强了勇气,也大大减少了痛苦。
Menos mal que había un taxi y pude volver a casa.
幸运的是有一辆出租车,我回家。
El acuerdo se cerró tras casi veinte horas de negociaciones.
经过将近二十个小时的谈判,该协议达成。
No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.
然而,征服者们无法一举消除被征服民族的文化,其文化幸存。
Así que, de todos los sistemas captadores de luz que sí evolucionaron, la receta verde fue superior a la morada.
因此,所有进化的光能捕捉方式中,绿色优于紫色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释