有奖纠错
| 划词

Lamento en el alma mi desgraciada intervención.

对我不当的干预让我从心底里感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensorial, sensorio, sensual, sensualidad, sensualismo, sensualista, sensualmente, sensuntepequense, sentada, sentadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Veo que tienes valor y una mente muy valiosa.

看得出你很有勇气,也不坏。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿Decimos lo suficiente lo que queremos a los demás o nos lo guardamos?

你们是否经常向家人表达爱意,还是将其深埋

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Esas temerosas convicciones no hicieron sino inmovilizarlo y anularlo.

这种悲观的 情绪曾经那样深地植于他的,以至于差毁了他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se lo agradeció de corazón y se dirigió a una mesa donde había varios libros.

伊丽莎白从里感激他,然后走到张放了几本书的桌子跟前。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el fondo, los dos tienen buen corazón, son buenas personas y solo quieren ayudar a los demás.

里说,这两个人的心肠都很好,他们都是好人,而且只有他们愿意帮助他人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Antes me habría muerto que admitirlo, pero en el fondo de mi ser le tenía miedo.

过去我死都不愿意这毕竟是我真正的感觉:其实,我是很怕她的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Muchísimas gracias, de corazón, y nos vemos en el próximo podcast.

非常感谢您, 从里感谢您,我们下个播客见。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y además las canciones nos emocionan, nos llegan al corazón y cuando algo es conmovedor o emocionante, es mucho más fácil recordarlo.

另外,歌曲打动我们,进入我们,当样东西很感人或者激动人心时,要记住它容易得多了。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Ignoraba cómo había llegado hasta allí, pero sabía cuál era el propósito, porque lo llevaba escondido desde la infancia en un estanco inviolable del corazón.

他不知自己是怎样来到这里的,知道目的为何,因为那正是他从童年起直深藏的隐秘。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Y sin importar en qué grado estén, algunos de ustedes probablemente estarán deseando que todavía fuera verano, y que hubieran podido quedarse en la cama un poco más esta mañana.

不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su padre, señorita Bennet, el último señor Darcy, fue el mejor de los hombres y mi mejor amigo; no puedo hablar con Darcy sin que se me parta el alma con mil tiernos recuerdos.

班纳特小姐,他那去世的父亲,那位老达西先生,却是天下最好心的人,也是我生平最最真心的朋友;每当我同现在这位达西先生在起的时候免不了逗起千丝万缕温存的回忆,从里感到苦痛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No sé si me creeréis o no, pero lo cierto es que, ahora que veo que me llega el final, lamento de corazón que hayan pasado tantos años sin ocuparme de vosotras y sin haber llegado siquiera a conocerte, Sira.

“我不知道你们会不会相信我,是我真的… … 现在我感到自己来日无多,开始从里后悔这么多年来没对你们尽过责任,甚至都不识你,希拉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sentarse en el borde, sentazón, sentencia, sentenciador, sentenciar, sentención, sentenciosamente, sentencioso, senteneja, sentenzuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接