有奖纠错
| 划词

Se me ocurre que es necesario ir a verle.

该去看看他。

评价该例句:好评差评指正

Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta

起往抽屉里看—眼,信果在那儿.

评价该例句:好评差评指正

Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.

我非常知道的是,为什么在我们草拟一份该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时,我们有了要删除它的提议。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.

实际上,全球契约的多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约重视宣传这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.

多进攻方式(清晨、武装直升机在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联运, , 廉耻, 廉价, 廉价餐馆, 廉价出售, 廉价处理, 廉价商店, 廉价物品, 廉洁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Bernat notó cómo se le formaba un nudo en la garganta.

柏纳忍着忽然涌上一阵哽咽。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

De pronto, el agua se extinguió en el canal.

忽然, 水管里水没

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y súbitamente sentí el corazón convertido en una piedra helada.

忽然感觉到自脏变成一块冰冷石头。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢高潮中有人打破脆弱平衡。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y en aquel preciso  instante se le ocurrió pensar que iba a morir.

可是就在这当儿,他忽然想起他快要死

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

De pronto vino una terrible ola que hizo desaparecer la barca.

忽然一个可怕大浪打来,船不见

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

–¡Es hora de explorar el laberinto! –exclamó Carlos.

“这真是一个迷宫时代! ”卡洛斯忽然叫道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En ese afán estaba cuando recordé que el jaguar era uno de los atributos del dios.

我正苦苦思索时,忽然想到美洲豹就是神特点之一。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Me encontré de pronto como sobre un tesoro inextinguible.

忽然,仿佛找到传世珍宝。

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

Pensó en lo bueno que sería para él emprender una aventura por el laberinto y encontrar Queso Nuevo.

忽然有一种冲动,想到迷宫中冒找新奶酪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y de pronto, con asombro, enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor.

忽然,他面带惊异神情,吃力地抬起头:他觉得舒服多

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.

22 又叫亲近我祭司自洁,恐怕我忽然出来击杀他们。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Yo pensaba estas cosas, recostado en un tronco, cuando oí -muy distanteel ladrido de un perro.

我靠在一棵树干上,正在想着这些,忽然听见从很远地方传来狗叫声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se desperdigaron para buscar. Sólo llevaban un par de minutos cuando un grito rasgó el aire.

他们分散开来,到处索。过一会儿,忽然一个喊声划破宁静星空。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, y sin saber nadie cómo ni por qué, apareció en la jaula, otra vez alegre.

忽然,谁也不知道怎么回事,它又出现在笼子里面,带着重返快乐。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Se irguió para alcanzar el cuerpo de Bernat, pero un ruido lo obligó a tumbarse de nuevo.

接着,他站起来,伸手柏纳,这时却忽然传出声响,迫使他又趴回地上。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y entonces, mientras levantaban el catre, se encontró repentinamente bien ya que el peso dejó de oprimirle el pecho.

但是当他们抬起帆布床时候,忽然一切又正常,重压从他胸前消失

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En que ahora más que nunca hueles, y no a ámbar -respondió don Quijote.

“是你忽然发出气味,而且不好闻。”唐吉诃德回答。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Ahora bien; sucedió que una noche, estando el pequeño Hans sentado junto al fuego, dieron un aldabonazo en la puerta.

现在,一天晚上,小汉斯正坐在火炉边上,忽然有强门声。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al poco oyó que pronunciaban su nombre, y al volverse vio un caracol que salía de entre un matorral.

忽然他听见有人叫他名字。他回身一看,是只漂亮蜗牛打矮树丛里爬出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脸好看的, 脸红, 脸颊, 脸面, 脸盘儿, 脸盆, 脸盆架, 脸皮, 脸色, 脸色苍白的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接