Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我她没有说实话。
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容。
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我是聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们他,但是没有证据。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不他的品德.
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安是他偷了东西。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款起了买方的。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不是一部非常精彩的电影。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
将造成更多的保护和较少。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制起和不信任。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和的世界中。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的也是另一项阻碍因素。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不,将决定我们的共同未来。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行样的编纂工作的可性。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为。
En tercer lugar, la delegación del orador tiene dudas sobre la utilidad del tema.
第三,葡萄牙代表团对此专题的实用性感到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso dudamos de quiénes somos, de las habilidades que tenemos.
因此我们怀自己是,怀自己的能力。
¡Oh, eso no podía dudarlo nadie! , ¡y nadie lo dudaba!
哦,都不能怀这一切!没有人会怀!
Sirve para que podamos agarrarnos de las dudas, y sentirnos más cómodos con las dudas.
这样我们才能紧紧抓住怀,才能渐渐不会对怀感到不舒服。
El águila no daba crédito a lo que estaba escuchando.
鹰怀自己听到的话。
Y de que la tratas bien, ni quien lo dude.
对我姐姐好,这不怀。
¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?
难道要怀的亲妹妹吗?
Lo que me dijo confirmó esta sospecha.
他随后讲的话证实了我的怀。
Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día.
入侵者们开始怀是否能攻占这座城。
Sospecho que en mi relato hay falsos recuerdos.
我怀我的故事里有些虚假的回忆。
… Ya no puedo dudar… ¡he visto!
再没法怀… … 我看见了!
Sospecha que podría ser un aliado para una posible rebelión.
他怀此人许可以成为反叛军的盟友。
Imposible detenerse en la acera sin hacerse sospechoso.
老站在人行道上不可能不引起怀。
A mí, el escepticismo historicista de mi padre me resbalaba.
父亲的怀论调,让我的心凉了半截。
Dudo que Pedro tenga una casa.
我怀佩德罗有没有房子。
Si es sospechoso, por algo sería. Los señoritos son los peores.
他被怀肯定是有原因的 反正不是什么好东西。
A veces lo he dudado; pero allí lo reconocen.
“有时我怀,但那边的人们都承认如此。”
¿No ve que si sigue así acabaremos sospechando de falta de atención?
这样的话 我们就要怀虐待或者疏於照顾了?
La policía lo sabe y te cree cualquier cosa sin preguntártelo dos veces.
“警察知道,相信,对说的话从不怀。”
Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.
只要对我的行为有丝毫怀,就会使这婚事告吹。”
Daba la impresión de estar inquieto y desorientado, como si dudara de algo.
看起来像是在怀着什么东西,忧心忡忡而迷惑不解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释