有奖纠错
| 划词

En cuarto lugar, debe suponerse que las cuestiones a que me acabo de referir interesan a los dirigentes políticos de todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme.

第四,我刚刚提到的问题裁军谈判会议所有成员国的政治领导人所关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que en los dos informes anteriores del Grupo de supervisión, se indicaba que la red de comerciantes de armas utilizaba sobre todo el puerto de Bossaso y la infraestructura de caminos de Puntlandia para trasladar armas al mercado de Bakaaraha.

大家均记得在测小组前两次的报告中都提到武器交易商网络严重依赖博沙索港口以及的陆路基础设施,以便有效地将军火供应运至巴卡拉哈军火市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱憾, 抱恨, 抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱屈, 抱头痛哭, 抱窝, 抱养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Oh! Tú debes de ser la pequeña Peppa.

哦!想必你就是佩奇了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¡Hola! Tú, tú debes de ser Scarlett.

你好,想必你就是斯嘉丽吧。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Me temo que no le será de utilidad al rey.

想必他是没有办法为国王效劳了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y ya muchos sabréis que nos tomamos las doce uvas.

有很多人想必已经知道吃12颗葡萄。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Cualquiera que haya estado en Madrid, tendrá que haber ido al Museo del Prado.

凡是去过马德里的人想必都参观过普拉多博物馆。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

205. ¡Hola ! Usted debe ser el señor Zhang, Soy Susana, vivo en Madrid.

你好!想必您是张先生吧?是苏珊娜,住在马德里。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Habéis comprendido ya, mis queridos lectores, cuál era el verdadero oficio del hombrecillo?

的小读者,诸位现在想必知道,用车带他来的人是干什么的了?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como seguro sabes, la luz blanca como la que nos manda el sol, está compuesta por luz de todos los colores.

想必你一定知道,其实太阳射出的白光,包含了所有颜色的光。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

No sabía que el idioma chino tiene tantas variantes de palabras, me imagino que para aprenderlo debe ser muy complicado, aunque más específico al hablar.

没想到中文有这么多变想必学起来一定很复杂,虽然说起来比较

评价该例句:好评差评指正
尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Esto fue el mismo año que nuestro victorioso Emperador en esta insigne ciudad de Toledo entró y tuvo en ella cortes, y se hicieron grandes regocijos, como vuestra merced habrá oído.

正是那一年,咱神武的皇帝陛下进驻这座著名的雷都城,在这里设立朝廷。那时还有几番盛大的庆祝,您想必听说过。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El día de Sant Jordi es también el día internacional del libro en todo el mundo ,ya que se recuerda la muerte de dos grandísimos escritores que seguro que conocéis: Shakespeare y Cervantes.

圣乔治日这天也是世界读书日,这是为了纪念两位十分伟大的作家,想必大家都知道他:莎士比亚和塞万提斯。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Cualquiera que haya estado en Madrid, tendrá que haber ido al Museo del Prado y haber podido apreciar de cerca las obras pictóricas más representativas de España y de otros países de Europa Occidental.

任何一个在马德里待过的人想必都去过普拉多博物馆并能近距离欣赏西班牙和其他西欧国家最代表性的绘画作品。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sin duda fue este oficio paterno el que lo llevó a idear una máquina que simplificara las operaciones que su padre, y seguramente toda la familia, debían realizar todos los meses al pagar a los soldados.

毫无疑问,正是由于父辈的职业才导致他设计出一台机器,来简化他父亲、想必还包括整个家庭的工作,他每个月给士兵发工资时都必须进行这样操作。

评价该例句:好评差评指正
尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.

尽管他一人拿着并不累赘,他却五人吵吵闹闹地一起拿着走了。不知道事情是怎 么了局的,想必由那条倒霉的毯子抵了各方的账。那条毯子多年供人租用,已经到了应该安 息的时候,现在这样处置就合适得很了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴动的, 暴动者, 暴发, 暴风, 暴风雪, 暴风雨, 暴风雨的, 暴风骤雨, 暴光, 暴行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接