有奖纠错
| 划词

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

以公开和透明方式和你们大家共事。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, nos alegran y alientan el apoyo abrumador y la solidaridad internacional que se ha ofrecido a las víctimas de esa tragedia y esperamos que las familias que viven las penurias vuelvan a la normalidad cuanto antes.

我们对这场灾难受害者得到巨大支持和国际社会对受害者团结声援和深受鼓舞,并希望,那些处境困难家庭将尽恢复正生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充裕, 充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Esto, por supuesto, no les agradaba para nada.

当然,他们对此并不

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Empieza a estar contento, empieza a notar los efectos del alcohol.

开始,开始注意酒精的作用。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te aseguro que la noticia no me da tristeza ni gusto.

老实告诉你,这个消息既不使我,也不使我痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me da otra vez ese dolor placentero el pensar que voy a tener un verdadero hogar.

我将有一个真正的家,这又让我的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Notó lo agradable que era tener alguien con quien hablar en vez de hablar sólo consigo mismo y con el mar-.

多么,可以对一个人说话,不再只是语,对着海说话了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No quiero alargarme más en esto, pues dello se puede colegir que cualquiera parte que se lea de cualquiera historia de caballero andante ha de causar gusto y maravilla a cualquiera que la leyere.

“我不想再冗述下去了。不过由此可以看出,无论什么人,无论读游侠骑士小说的哪一部分,都会和惊奇。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Mientras Aureliano Segundo comía a dentelladas, desbocado por la ansiedad del triunfo, La Elefanta seccionaba la carne con las artes de un cirujano, y la comía sin prisa y hasta con un cierto placer.

当奥雷连诺第二渴望胜利、大口咬肉的时候," 母象" 却用外科医生的技术把肉切成块,不慌不忙地吃着,甚至一定的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇奉, 崇高, 崇高的, 崇敬, 崇尚, 崇洋的, , 宠爱, 宠臣, 宠儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接