有奖纠错
| 划词

Golpeó a su hermana en un ataque de furia.

打了它姐姐一下。

评价该例句:好评差评指正

Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana.

任何武器或装备都不足以克服人

评价该例句:好评差评指正

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感根源。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他报复心驱使他消灭前来劝人类,不想听他们说的话。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电到全球每个角落时,会有人对针对西方情绪增加感到惊呀吗?

评价该例句:好评差评指正

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

评价该例句:好评差评指正

También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.

我们也需要分析在许多社会中造成因素——如边缘化、无能为力感、或以为当地传统与认同感受到全球化进程破坏意识——以便尽早有效解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cortacéspedes, cortacigarros, cortacircuito, cortacircuitos, cortacorriente, cortada, cortadera, cortadero, cortadillo, cortado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Laura沉浸式西语课堂

En cuanto entro observo la mirada de pánico y enojo que me dirige mi madre.

我一走进去,就注意到母亲脸上惊慌、愤怒表情。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Furioso, José Arcadio lo mata y esa misma noche tiene relaciones con su mujer.

愤怒·阿尔卡蒂奥杀了他,并在当天晚上与他妻子发生了关系。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Negué de nuevo. Barceló le lanzó una mirada airada a mi padre a través de su monóculo.

我再摇摇头。这一愤怒眼神透过单片眼镜瞪着我父亲。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero tú necesitas sacar esa emoción de enfado.

但你需要发泄愤怒情绪。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这是一种表示厌恶、失望、愤怒或惊讶表达方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Furioso, Zeus impuso un castigo brutal.

愤怒宙斯实施了残酷惩罚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

这件事愤怒加剧了深深痛苦、愤火,无能为力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Dejé escapar una sonrisa, riéndome de mí mismo por la idiotez de mi enfado.

我露出笑容,嘲笑自己愤怒是愚蠢

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fulminó a Gilbert con una indignada mirada, cuyo relámpago fue rápidamente apagado por coléricas lágrimas.

愤怒地瞪着吉尔伯特,目光中闪电很快就被愤怒泪水熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Y ahora, queridos y queridas estudiantes de español, vais a conocer a la Lucía más enfadada.

现在,亲西班牙学生,你们将要见到最愤怒露西娅。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Guayabo también puede significar ese sentimiento de arrepentimiento o rabia que provoca el haber o no haber hecho una acción determinada.

Guayabo 也可以指因做了或没做某件事而产生后悔或愤怒情绪。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Santos de Brasil descendió y provocó la ira de sus hinchas.

西桑托斯队降级, 激起了球迷愤怒

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Cuando me pasan estas cosas, intento contener toda mi rabia, y toda mi frustración.

当这些事情发生在我身上时,我试图控制我所有愤怒和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y en el límite extremo del furor, cogió su arco y disparó sus flechas al hermano y a la hermana.

男人正处在愤怒爆发边缘,拾起弓,拿起箭来射这兄妹。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vamos ahora con la ira, ese sentimiento de enfado muy grande y violento.

现在让我们带着愤怒,那种非常强烈和暴力愤怒感觉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fundido o en forma de sirope ofrecía un mejor contraste, y dos célebres películas como Psicosis o Toro Salvaje lo utilizaron.

熔化了或者做成糖浆形状巧克力提供了更好比,触目惊心和愤怒公牛这两部著名电影都使用了它。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

挫折感、饥饿感和由此而来愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前困境而相互指责。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

La persistencia de su recuerdo le aumentaba la rabia.

记忆持续增加了他愤怒

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era en vano que recordara la memorable ocasión y tratara de sentir la vieja y satisfactoria ira.

他徒劳地忆起那令人难忘时刻,试图感受过去那种令人满足愤怒

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Pues no habló por ellos ni para nadie, sino tratando de ponerse de acuerdo con su propia rabia.

好吧,他没有为他们或任何人说话,而是试图同意他自己愤怒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortante, cortapapel, cortapapeles, cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接