有奖纠错
| 划词

Todos los funcionarios de las Naciones Unidas deben completar el programa una vez cada tres años para mantener su estado de preparación en materia de seguridad.

所有联合国人员必须每三年一次完成这个方案,以维他们的安全戒备状

评价该例句:好评差评指正

Además, en este contexto, consideramos que la Secretaría Técnica debe estar bien preparada para realizar este tipo de inspecciones por denuncia y apoyamos los esfuerzos que se han hecho para mantener su nivel de preparación.

,在这方面,我们认为技术秘书处必须做好进行质疑视察的准备和配备,我们也支其为了维戒备状正在作出的

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los Estados que poseen armas nucleares no han adoptado iniciativas para frenar la modernización de las fuerzas nucleares ni se han empeñado en aumentar la transparencia o en desactivar el estado de alerta de sus fuerzas.

,核武器国家既没有采取行动来阻止核量的现代化,也没有高透明度或降低核量的戒备状

评价该例句:好评差评指正

Reconoceremos, cuando proceda, los esfuerzos por retirar armas nucleares del estado de alerta y almacenarlas, pero insistiremos en una mayor reducción de los arsenales nucleares estratégicos y no estratégicos y en la puesta en práctica de las medidas acordadas.

对于将武器解除戒备状并进行库存的,应予表扬的我们将给予表扬,但将坚进一步削减战略和非战略核武库以及履行商定的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.

各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义的链条中建立职能联系,它们在国内也必须保如同在国际舞台上一样的警惕性和戒备状

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 妨碍, 妨碍的, 妨碍者, 妨害, , 房舱, 房产, 房产权, 房地产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接