En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.
宫殿的墙上挂满充斥着战斗场景的挂毯。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,响应战斗的号角,发挥作用。
Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是整个战的转折点.
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤的士兵被送往Baram治疗。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押的战斗员是战。
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
必须帮助协调战斗停止之后的重建努力。
Ucrania participa activamente en la lucha contra el terrorismo.
乌克兰积极参加打击恐怖主义的战斗。
Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.
哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民害。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员的武装。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.
一伙数量较少的战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
在整个战期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加每个战区的战斗。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加与打算派往战斗岗位的未成年少女的面谈。
La falta de un marco jurídico dificultó el desarme, la desmovilización y la reintegración de excombatientes.
由于缺乏法律框架,前战斗人员的解除武装、复员和重返社会的工作受阻。
Lo más urgente es crear oportunidades de reintegración a largo plazo para más de 100.000 excombatientes.
最紧迫的挑战是为100 000多个前战斗员创造长期的重返社会的机会。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部族之间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着索马里南部和中部地区。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
La lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer en Sierra Leona está empezando a dar resultados.
在塞拉利昂,为消除一切形式对妇女的暴力的战斗已经开始并取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me diste la oportunidad de luchar, Ferdinand.
你赋予了我上场机会,费迪南。
¡Fue ella quien ganó la guerra o su álter ego masculino!
她赢得了胜利,也赢得了和男性一样尊严!
La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.
传说中圣乔治是一位与龙勇士。
Sus garras parecen armas poderosas, pero no las usa para combatir, sino para excavar.
它爪看起来像是强大武器,但它不是用来,而是用来挖掘。
Me parece que es un hombre luchador y que está enamorado de su profesión de actor.
在我看来,是一个,热爱作为演员职业。
La llamada era de un oficial a cargo del personal del Centro de Comandancia de Batalla.
来电话是群总部一位参谋。
Ésta anula los efectos del clima presente en la batalla.
这可以抵消中存在天气影响。
La construcción representó la mitad de la batalla.
建筑占了一半。
Como tenía tanto talento para luchar, la envían a su primera misión.
由于她卓越能力,她被指派了第一个任务.
Dispuestos a pelear con el mejor Barcelona de la historia.
准备好与鼎盛时期巴萨。
Cuanto más luches, más poder ganarás, hasta el punto en que ganes.
你越多,你获得力量就越多,直到你获胜。
La espada larga es para el entrenamiento y el combate.
长剑是用来训练和。
El buen guerrero y la buena guerrera saben que hay batallas que no se justifica seguir llevándolas adelante.
优秀士知道有些是没有理由继续。
Triunfan aquellos que: Saben cuándo luchar y cuándo no.
那些: 知道何时该、何时不该会取得胜利。
La buena noticia es que vamos a mejor en la lucha contra estas enfermedades.
好消息就是我们能够提高和疾病抗力了。
Más de un millón de personas se han visto obligadas a huir en Sudán mientras continúan los intensos combates.
随着激烈继续,超过一百万被迫逃离苏丹。
Son innumerables las batallas ganadas por este valiente guerrero, valeroso y fino estratega.
这位勇敢士、勇敢而优秀略家赢得了无数。
Estos criollos se levantan en varias batallas contra las tropas realistas, en favor de la independencia.
这些克里奥尔在和皇室军队数次中不断反抗,争取独立。
Según cuenta la historia, César luchó ferozmente hasta que vio a Bruto.
故事是这样,凯撒与布鲁图斯进行了激烈,直到看到了布鲁图斯。
Pues sí, pero no se creyeron lo del perro. Me echaron una buena bronca.
嗯,是,但们不相信狗事。们给了我一场精彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释