有奖纠错
| 划词

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

评价该例句:好评差评指正

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷是所受到耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。

评价该例句:好评差评指正

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败一方可被认为是对和平与胁时,理事会在冲突后解决中根据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上条约义务。

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descortezo, descortinar, descosedura, descoser, descosidamente, descosido, descostarse, descostillar, descostrar, descotar, descote, descoyuntamiento, descoyuntar, descoyunto, descrecer, descrecimiento, descrédito, descreencia, descreer, descreído, descreimiento, descremadora, descremar, descrestadera, descrestar, descriarse, describible, describir, descripción, descripción del puesto de trabajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Derrotados, continúan su camino y deciden explorar una pequeña isla para obtener alimentos.

战败后,他继续前行,并决定到一座小岛上寻找食物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba el vencido y asendereado don Quijote pensativo además por una parte, y muy alegre por otra.

战败以后失魂唐吉诃德一方面郁郁不乐,另一方面心里又很高兴。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que el candidato de Austria abandona y los catalanes pierden la guerra el 11 de septiembre de 1714 con la caída de Barcelona.

奥地利继承者放弃了斗争,1714年9月11日,随着巴塞罗那沦陷,加泰罗尼亚人战败了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sí que en esta casa todo es cortesía y buen comedimiento; pero para los vencidos el bien se vuelve en mal y el mal en peor.

这儿原先是热情好客地方,可是,对战败人连好地方也变坏了,坏地方就变得更糟糕了。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La lucha continuó por toda la costa hasta 1842, cuando la dinastía Qing derrotada cedió el puerto de Hong Kong a los británicos y retomó el comercio.

斗争在中国沿岸此起彼伏,直到1842年,清政府战败,割让香港岛给英国,并接受贸易不平等条款。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sacrificar a los vencidos y mostrarlos es una forma efectiva de demostrar poder y de controlar tanto a las demás poblaciones como a la propia.

牺牲战败者并炫耀他是展示力量并控制其他人口和自己人口有效方式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sostiene que el tratado que puso fin a la guerra, en el que cede los territorios, lo firmó en una situación de desventaja, ya que había sido derrotado.

玻利维亚坚持认为,当时签订停战协议,即交出土地管辖权那份协议,是在已经战败这种极其不利情况下签署

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al igual que sucedió en Palaos, tras la decadencia del imperio español y su derrota en la guerra hispano-estadounidense, España le vendió el territorio al imperio alemán en 1899.

与帕劳一样,西班牙帝国衰并在美西战争中战败后,西班牙于 1899 年将这片领土卖给了德意志帝国。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote les suplicó le diesen licencia para partirse aquel mismo día, pues a los vencidos caballeros, como él, más les convenía habitar una zahúrda que no reales palacios.

唐吉诃德请求公爵和公爵夫人允许他当天就离开,因为像他这样战败住在简陋小屋,而不是住在豪华殿堂里。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A diferencia de Guam, las Marianas fueron también vendidas a Alemania tras la derrota de España en la guerra Hispano-estadounidense al igual que Palaos y Los Estados Federados de Micronesia.

与关岛不同,马里亚纳群岛与帕劳和密克罗尼西亚联邦一样,在西班牙在美西战争中战败后被卖给了德国。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Carlos ofrecía mayor garantía de recuperar las instituciones perdidas y por tanto, los catalanes se ponen de su bando pero pierden, y por tanto, se mantiene la dependencia de Madrid.

卡洛斯保证将恢复自治政府,因此,加泰罗尼亚人选择了他阵营,但最终战败了,所以他仍然仰仗于马德里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue el lugar en el que encarcelaron a Napoleón después de su derrota en Waterloo y vivió sus últimos seis años de vida, hasta que falleció en 1821.

这里是拿破仑滑铁卢战败后被监禁地方, 他在这里度过了生命最后六年,直到 1821 年去世。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se libraron numerosos conflictos hasta que España perdió la batalla de ocho ríos en 1657 y la batalla de río nuevo en 1658 en donde se dio vía libre a la colonización británica.

在 1657 年八河之战和 1658 年新河之战中,西班牙分别战败,英国殖民得以继续。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Deprimido por la derrota final, y la posterior ocupación de Francia por los nazis, pasa la mayor parte de la de esta época recluido en su casa de Royan, al suroeste del país.

绝望于战败以及后来纳粹占领法国,他在这个时期大部分时间都是隐居在他位于罗扬家中,在西南部。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se sostiene que las enfermedades que llegaron con los europeos ya estaban haciendo estragos entre la población del Imperio inca, causando millones de muertos y facilitando su derrota y anexión al imperio español.

同时也有说法认为,随着欧洲人到来疾病已经在印加帝国人口中造成了严重破坏,造成数百万人死亡,促使印加帝国战败并被西班牙帝国吞并。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En verdad, el rey amó a la reina con locura, lo cual no dejó de contribuir, según pensaban muchos, a la ruina de su país, a quien Inglaterra disputaba entonces sus posesiones del Nuevo Mundo.

确疯狂地爱着她。他国家当时正为了争夺新世界帝国和英国战争,许多人认为就是他这种爱使他国家战败

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Siglos después de la época de Dido, Roma y Cartago libraron gigantescas guerras, en las que Cartago finalmente perdió, por lo que parecía apropiado que la primera gobernante cartaginesa muriera de amor por un antepasado del pueblo romano.

在狄多时代几个世纪之后,罗马和迦太基之间发生了庞大战争,迦太基最终战败,所以迦太基人第一位统治者因为与罗马人祖先爱情而死,这样似乎很合适。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero de todos modos se equivocaba, porque el hijo había tenido en secreto seis blenorragias, si bien el médico decía que no eran seis sino la misma y única que volvía a aparecer después de cada batalla perdida.

但无论如何他都错了,因为儿子暗地里得了六种淋病,虽然医生说不是六种,而是每次战败后又重新出现一样、唯一一种。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero bien considerado, ¿qué se le ha de dar a la señora Aldonza Lorenzo, digo, a la señora Dulcinea del Toboso, de que se le vayan a hincar de rodillas delante della los vencidos que vuestra merced le envía y ha de enviar?

不过我想,您派去或者您将派去,那些战败者跪倒在阿尔东萨·洛伦索,我是说杜尔西内亚夫人面前时候,情况会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador, desdeñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接