有奖纠错
| 划词

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下人增加生产。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠信息,因而可以指认金戈威德民兵成员直接命令手下决平民。

评价该例句:好评差评指正

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一主管控制,他手下大约有11海关和税务人员、5移民官员及其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha observado casos de violencia contra menores en la administración de la justicia de menores y ha puesto de relieve que los niños son víctimas de tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, sobre todo por parte de agentes de policía o en las comisarías, lugares de detención o cárceles.

委员会注意到在少年司法中发生对儿童暴力行为,强调儿童尤其是警察局、拘留所和监狱警察手下残忍、不人道或有辱人格待遇或受害者。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancan, can-can, cancán, cáncana, cancaneado, cancanear, cancaneo, cáncano, cancel, cancela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

移动城堡

¿Tú no Trabajas para la Bruja del Páramo, de verdad?

你不是荒野女巫吧?

评价该例句:好评差评指正
移动城堡

Temía que fueras uno de esos seres babosos.

我还以为是荒野女巫

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Tan estúpido que siempre están ansiosos por aprender la magia de mi hermana.

为了学魔法竟然当我妹妹

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Ese dragón es el lacayo de mi hermana y un ladrón.

他是我妹妹,是个小偷。

评价该例句:好评差评指正
移动城堡

Vi a uno de sus esbirros en el puerto.

我在港口看到她

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Siendo capturados por unos monos voladores que venían de parte de la mala bruja.

于是他们被坏女巫一群会飞猴子抓了起来。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Es el servidor de Yubaba. Ten cuidado con él.

那家伙是汤婆婆小心他。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Mahamut hizo de modo que Ricardo vino a poder de su amo.

马哈默德已经设法把里卡多弄到他主人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tiempos después, pasó a las manos de Brian Orser, en Toronto, Canadá.

一段时间以后,他转去了加拿大多伦多布莱恩·奥瑟

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你武装。这种局面持续不了多久。”

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

A pesar de que unieron sus fuerzas, no pudieron hacer más de 50 movimientos en su contra.

没想到就算联起手来,也不能在你过50招。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

这个时候,哈桑督徒俘虏看守人走来,把里卡多带走了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Básteme recordar que el desertor malhirió o mató a varios de los hombres de Cruz.

我只消说克鲁斯好几个人被逃犯刺成重伤或者杀死。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Exactamente —dijo el geógrafo—, pero no soy explorador, ni tengo exploradores que me informen.

“一点不错,”地理学家说,“但是我不是探察家。我一个探察家都没有。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sus hombres acababan de pescar en las aguas sucias de la vida una rosa en vías de marchitarse.

人刚从生活浊流中打捞起一朵行将枯萎玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Que el hombre (piensa) acabe por entender que yo valgo más que todos sus orientales juntos.

想法是,我让头头知道,他乌拉圭人统统加起来还抵不上我一个。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Y vosotros, traidores soldados de Hazán, ¿qué demonio os ha movido a acometer tan grande insulto?

而你们,哈桑叛兵,什么魔鬼驱使你们干这样罪行?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá.

16 拐带人口,或是把人卖了,或是留在他,必把他治死。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰人,是从萨累人,逃出来

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía dos vicarias capaces, pero estaban de sobra, porque ella se ocupaba de todo y sin ayuda de nadie.

有两个能干副院长, 可她们无事可干, 因为她包揽了一切, 无需任何人帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


candamo, candanga, candar, cande, candeal, candeda, candela, candelabro, candelada, candelaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接