有奖纠错
| 划词

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门,你得慢慢通过阅读和写作学习。

评价该例句:好评差评指正

Las ayudas pueden utilizarse para seguir cursos de perfeccionamiento, para obtener un título, diploma o certificado o para aprender un oficio.

用于提高教育水平,获得学位/业证/资格证书或学习一门

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la capacitación profesional hay un predominio casi total de hombres, salvo por algunos cursos como “utilización en condiciones de seguridad de artefactos domésticos” (100% de mujeres), y “desarrollo de aptitudes artesanales para el trabajo con fibras” (90% de mujeres).

业培训几乎完全以男性为主,只有少数几个课程例外,例如,“安全使用家用电器课程”(100%女性)和 “纤维工熟练培训课程”(90%的女性)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本族语, , 苯酚, 畚箕, , 笨蛋, 笨的, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Además, yo quiero es a ser lutier.

我倒想多学学制作小提琴的手艺

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

El que nos creó era un pobre aprendiz en una tienda de muñecas.

把我们制造出来的是娃娃店里手艺粗糙的见习生。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su marido, hábil —artista aún— carecía completamente de carácter para hacer una fortuna.

她丈夫倒是能——是个手艺高强的人——可是他压根儿就没有发财致富的能耐。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Siguió a las órdenes de su maestro, que, satisfecho de sus cualidades, empezó a pagarle un sueldo.

他继续跟师父工作,而师父对他的手艺也相当满意,开始支付他一枚钱币作为薪资。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa notoria antigüedad (aunque terrible de algún modo para los ojos) me pareció adecuada al trabajo de obreros inmortales.

这种明显的老式样(尽管看来有些可怕),我看,不愧是永生的工匠的手艺

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No estás allí para ganar dinero, sino para aprender; cuando ya sepas algo, entonces podrás ser exigente.

“你不是来挣钱的,是来学手艺的。等你学会了点什么,你的身价就高了。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Recorrerme es seguir el olor de las floristerías y el sonido de las herramientas de pequeños comercios que conservan antiguos oficios.

游览我的街道,沿花店的芳香和小商店的工具声前进,这些小商店还保老的手艺

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como yo era el tercer hijo de la familia y no me había educado en ningún oficio, desde muy pequeño me pasaba la vida divagando.

我是家里的小儿子,父母亲没让我学谋生的手艺,因此从小只是喜欢胡思乱想,一心想出洋远游。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le traigo a una amiga inglesa para que conozca sus creaciones —dijo la esposa del alemán mientras se adentraba en la estancia con paso seguro.

“我给您带来了一位英国朋友,她也想见识一下您的手艺。”这位德国人的太太说自信端庄地走入客厅。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Sus padres eran personas humildes, que trabajaban en un viejo circo de los alrededores, y todo lo que le habían enseñado era lanzar bolas al aire haciendo algunos malabarismos.

他的父母都是普普通通的人,在附近一个旧式的马戏团里工作,他们教给他的全部手艺,就是空中抛球等杂耍。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

De cualquier manera, suena super bueno trabajar online, porque te permite conocer muchos lugares y culturas a la vez que seguis haciendo plata y perfeccionando tu oficio.

无论哪种方式, 在线工作听起来都非常好,因为它可以让您了解许多地方和文化, 同时继续赚钱并完善您的手艺

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era hija única en una familia de talabarteros de reyes y había tenido que aprender el arte de hacer sillas de montar para que no se extinguiera con ella una tradición de casi dos siglos.

她是国王的一个皮匠家中的独生女。她必须掌握制作马鞍的工艺, 免得 让这个保持了几乎两个世纪的手艺失传。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pensó confusamente, al fin capturado en una trampa de la nostalgia, que tal vez si se hubiera casado con ella hubiera sido un hombre sin guerra y sin gloria, un artesano sin nombre, un animal feliz.

他终于掉进了怀旧的圈套,心里朦胧地想,如果当时他跟这个女人结了婚,他就会是个既不知道战争、又不知道光荣的人,而是一个无名的手艺人,一个幸运的人了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩溃, 崩溃边缘, 崩裂, 崩塌, 崩陷, 崩症, , 绷带, 绷断, 绷紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接