El curso se adecuará a las necesidades de los participantes.
该课程根据参加者的需要量身打造。
La liberalización del comercio en el mercado de la distribución hace que el sector de la distribución asuma funciones esenciales en la comercialización, el diseño y la concepción de marcas, en detrimento del poder de los fabricantes.
分销市场的由化导致分销部门在市场营销、设计和品牌打造等方面扮演了关键的角色,并导致市场权力从生产商向分销商转移。
Únicamente el desarrollo puede permitir que la población sea menos vulnerable y menos dependiente de la asistencia de emergencia, al tiempo que brinda al país destinatario la posibilidad de desarrollar los mecanismos necesarios para resistir a nuevos desastres.
只有发展才能使人民变得不那么脆弱和少依赖紧急援助,同时向受援国提供可能性,打造必要的工具,抵抗新的灾害。
El Pakistán también intenta mejorar las infraestructuras de las instituciones de investigación y desarrollo, crear vínculos entre la industria y los medios universitarios y constituir una amplia base de recursos humanos en los sectores claves de la ciencia y la tecnología.
国家还正在努力改善研发机构的基础设施,建立产业和学术界之间的联系,在关键科技领域打造广泛的人力资源基础。
Mediante una nueva imagen institucional, el UNICEF aumentó su visibilidad y promovió esferas prioritarias relacionadas con los objetivos de desarrollo del Milenio, el plan estratégico de mediano plazo, el documento “Un mundo apropiado para los niños” y el plan de acción nacional.
儿童基金会通过新的品牌打造活动提高了知名度,突出了与千年发展目标、中期战略计划、“一个适合儿童成长的世界”及国家行动计划有关的优先领域。
De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.
进行中的改革进程要求儿童基金会,联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员,在打造一个更强大的能发挥重要用和效力大的联合国系统方面能够发展核心用,而且更好地支持兑现国际承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。