有奖纠错
| 划词

Se me ha caído un botón de la camisa,¿Querrás cosérmelo?

我衬掉了,我缝吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


innominado, innomine, innovación, innovador, innovamiento, innovar, innumerable, innumerablemente, innumeridad, innúmero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Y mira, tienen una hebilla para cerrarlos.

看,有一个可以上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Salía a veces en busca de telas, a forrar botones o elegir bobinas y corchetes.

有时候我会出门去寻找布料,包几个或者挑选一些线轴和封钩。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Se ven pesadas pero son muy ligeras y esta tiene una hebilla para cerrarla en el tobillo.

它们看起来很重,但实际上非常轻,这个有一个用来在脚踝处上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Hebilla, ¿no? La hebilla de un cinturón.

,对吧?腰带的

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Se desabrochó el saco de dormir y extendió el brazo para subir el panel de la ventanilla que tenía más cerca.

他解开睡袋的爬出来,推开了床头舷窗上的隔板。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se contempló de frente y perfil, de espalda y medio lado. Una vez, otra; ahora abrochado, ahora abierto, el cuello subido, el cuello bajado.

正面、侧面、背面、半侧面,照了一遍又一遍。一会儿,一会儿解开,一会儿竖起子,一会儿放下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Por qué los obligas a dar pantalia a los zapatos, y a que los botones de sus ropillas unos sean de seda, otros de cerdas, y otros de vidro?

你为什么总是让他们的鞋上裂口子,让他们的衣服有的是丝绸的,有的是鬃的,有的是玻璃的呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se puso los pantalones estrechos, pero no se cerró las presillas ni se puso en el cuello de la camisa el botón de oro que usaba siempre, porque tenía el propósito de darse un baño.

他穿的裤于是紧绷绷的,上钮,衬衣子也不象平常那样上金色,因为他准备洗澡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo había visto todo desde el piso alto y bajaba las escaleras abotonándose la camisa, hinchado y cárdeno, y todavía con las patillas alborotadas por un mal sueño de la siesta. El médico intentó sobreponerse al bochorno.

他在楼上把这一切都看在眼里了,边衬衣的边下楼梯。他脸色紫涨,午觉恶梦的情景还在他脑子里翻腾。医生竭力想掩饰尴尬的神色。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Para estar preparado, para no perder un minuto, me desabotoné la camisa y seguí sentado en la borda, escrutando el horizonte por todos lados, pues no tenía la menor idea de la dirección en que aparecerían los aviones.

为了做好准备,不耽误哪怕一分钟,我把衬衫全解开了,坐在筏子边上,四下里搜寻观察,因为我对飞机会从哪个方向钻出来完全有概念。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Prudencia Linero, que había hecho tantos amigos viejos a bordo, que había cuidado niños mientras sus padres bailaban y hasta le había cosido un botón de la guerrera al primer oficial, los encontró de pronto ajenos distintos.

普鲁登西亚·利内罗女士在船上交了许多好朋友,因为她总是在父母们跳舞的时候帮忙照看小孩子,甚至还为大副的水手衫缝过,这时却突然发现他们是如此陌生。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Solamente reconoció a una mujer que vendía refrescos en la plaza y al coronel Gavilán, que todavía llevaba enrollado en la mano el cinturón con la hebilla de plata moreliana con que trató de abrirse camino a través del pánico.

他只认出了两个人:一个是在广场上出售清凉饮料的女人,一个是加维兰上校——上校手上依然绕着莫雷利亚(注:墨西哥地名)银色的皮带,他曾试图在混乱的人群中用它给自己开辟道路。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

De pronto pasó cerca de la cama, y él sintió la mano tibia y tierna en la cruz de su vientre, la sintió buscándolo, la sintió encontrarlo, la sintió soltándole los botones mientras la respiración de ella iba colmando el cuarto.

突然,她朝床边走过来。他感到她那只温热而柔软的手放在了自己的小腹上,在寻找着什么,接着它找到了,便开始解他的,同时,她的呼吸声充满了整个房间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inocentemente, inocentón, inocuidad, inoculable, inoculación, inoculador, inocular, inocultable, inocuo, inodoro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接