有奖纠错
| 划词

El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.

小组还雇用了译员和司机帮助

评价该例句:好评差评指正

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

遵照[一般公认的专业标准]。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos la presencia constante de la misión de la Unión Africana en Darfur.

我们还赞赏非洲联盟始终在达尔富尔

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH trabaja para fortalecer los procedimientos encaminados a hacer efectivo su mandato.

联海稳定团正努力加强程序,以期更好地

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes cooperaron en general con la Fuerza en la ejecución de sus tareas.

在观察员部队,双方通常都给予合作。

评价该例句:好评差评指正

No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.

他们不享有所需的最起码的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

El día de las elecciones prestaron servicios unos 130.000 efectivos del personal de seguridad iraquí.

在选举日,大约13万伊拉克安全人员

评价该例句:好评差评指正

El personal del OOPS desarrolla su labor en circunstancias difíciles.

工程处的工作人员在危险的环境下

评价该例句:好评差评指正

El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.

在这些地区长期会极大地影响个人的工作和情绪。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR desempeña un papel único porque su mandato es válido en todo el mundo.

专员办事处在全球,所以它只能起到一种作用。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones son fundamentales para que el ACNUR pueda desempeñar eficazmente su mandato.

专员办事处要有效规定,合作伙伴关系是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los mandatos son fundamentales, la capacidad de cumplirlos es igual de importante.

虽然规定很重要,但所需的能力也是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Esos aviones se utilizaban principalmente para tareas específicas.

这些飞机主要用于特别

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

审计员有权使用合格人员这一

评价该例句:好评差评指正

Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.

法院自设立以来极娴熟地

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial desea seguir enfocando de esa manera el cumplimiento de su mandato en el futuro.

特别报告员希望今后继续以这个办法

评价该例句:好评差评指正

La CINU respondió que el Consejo de Administración ya estaba llevando a cabo esas tareas.

赔偿委员会答复说,理事会已经在上述

评价该例句:好评差评指正

Ha debido realizar tareas para las que no está necesariamente preparada.

所以,它一直在它不一定准备好

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.

委员会从一开始就同意在严格保密的情况下

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL colabora estrechamente con el Departamento para llevar a cabo estas tareas.

联利特派团正在与维和部密切合作,这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测…的速度, 测定, 测杆, 测高法, 测高计, 测高仪, 测光法, 测候, 测绘, 测绘学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

La reina Isabel me mandó a otra misión a las Indias, ¡así que vamos a darle!

伊莎贝拉女王又派我去西印度群岛,走起!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si se alejan de realizar la tarea, reduce tu aplauso o detente por completo.

如果他们偏离了,请减少鼓掌或完全停止。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los oficiales le presentaron a Wald datos de todos los aviones que regresaron de su misión.

军官们向沃尔德提供了返回所有飞机数据。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Despreciaba a los nativos de Pandora y llegó a extremos para llevar a cabo su misión.

他鄙视潘多拉星球土著人,为了,不惜采取极端手段。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Muchas sondas espaciales lanzadas en misiones científicas ya usan motores eléctricos.

许多科学太空探测器已经使用了电动机。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas teorías postulan que, una vez automatizada la tarea, analizar su mecanismo preciso interfiere con la capacidad de realizarla.

这些理论假设, 一旦自动化,分析其精确机制就力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esta etapa cada quién desempeña sus tareas de manera interdependiente.

在这个阶段,每个人都相互依存地他们

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con esta idea, salí a realizar las tareas propias de la cosecha con cierta tranquilidad.

带着这个想法,我出去收获,带着一些平静。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

A las 8 de la noche, ya todas las puertas de la ciudad están cerradas y el vigilante nocturno toma su lugar.

晚上八点,城市中所有大门都关闭起来,守夜人开始

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El secretario general de las Naciones Unidas llega a Egipto en una misión humanitaria.

联合国秘书长抵达埃及人道主义

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces con la bandeja, hacer la tarea más importante primero podría llevar a un colapso.

因此,对于托盘,首先最重要导致崩溃。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las tareas que hacemos de manera inconsciente parecen ser más vulnerables a este tipo de bloqueo.

我们无意识地似乎更容易受到这种类型阻塞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Les contamos también la visión de Antonio Guterres sobre los cascos azules cuando se cumplen 75 años de su primera misión.

我们还告诉您安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 在首次 75 周年之际对蓝盔部队看法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nuestro cerebro interpreta los hábitos disminuyendo la actividad cerebral requerida para desempeñar la tarea en cuestión, de modo que la automatiza, resultando esta considerablemente más fácil.

我们大脑通过减少所需大脑活动来表现习惯,使这个活动自动化,从而变得非常容易。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es por eso que " New Horizons" estaba en misión de sobrevuelo, tenía una sola oportunidad de pasar sobre Plutón y hacer observaciones.

这就是为什么“新视野号” 飞越,它只有一次机飞越冥王星并进观测。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo unas 55 personas permanecen en el invierno, y durante el verano pueden llegar a las 100 o 200, cuando se realizan las tareas de mantenimiento y aprovisionamiento.

冬天只剩下大约55人,而在夏天维护和补给时, 人数可达到100或200人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Lleva vigente en 17 de los 18 departamentos del país desde diciembre y permite que la Policía Militar apoye a la Nacional en tareas de seguridad pública, además de derogar derechos.

自去年 12 月以来, 该法案已在该国 18 个部门中 17 个部门生效, 除克减权利外, 还允许宪兵支持国家警察公共安全

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Un primer grupo de 180 hombres y mujeres empezaron este fin de semana esas tareas, incluyendo la limpieza de hospitales, escuelas y calles en los vecindarios de las ciudades de Tacloban y Palo.

第一批 180 名男女于本周末开始这些,包括清洁塔克洛班和帕洛市附近医院、学校和街道。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que es un espacio que valoro muchísimo y que le permite a cada persona entrar en un proceso de autoconocimiento hacia encontrar su propia forma de llevar a cabo la tarea sin perderse en el camino de ayudar a otras personas.

这是一个我非常看重空间,它允许每个人进入自我认识过程,找到自己方式,而不迷失在帮助他人方式中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测深锤, 测深索, 测湿法, 测时, 测时学, 测试, 测试员, 测微计, 测温器, 测验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接