有奖纠错
| 划词

Los ladrones se entregaron a la policía.

小偷向警察

评价该例句:好评差评指正

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要,继续为自由而战。

评价该例句:好评差评指正

Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.

他交出带着佩剑的剑带作为的表示。

评价该例句:好评差评指正

Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.

此外,任何的叛军将获得政府的大赦。

评价该例句:好评差评指正

Se entregó al enemigo.

他向敌人

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.

必须要说的是,们也解到,美国的决定是一种精神

评价该例句:好评差评指正

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们

评价该例句:好评差评指正

Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.

古巴不会停止斗争,不会,永远不会让步,永远不会沉寂无言。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.

总统表示,只要和,该团伙的成员就将得到赦免。

评价该例句:好评差评指正

Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.

不断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵的一些人遭到立即枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).

那些或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.

尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在后被枪杀的,一名军官被肢解。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.

因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.

委员会找到一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。

评价该例句:好评差评指正

El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.

该计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复员和安置被解救的儿童和叛军。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.

缔约国以以下用词提出对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警员P和他说话,表明自己的身分,并命令他

评价该例句:好评差评指正

En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.

两次调查都接受警员提供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,因为他们是在要嫌犯而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.

前政府要求全面,而现政府却请武装部队给和一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翻转的, , 凡尘的, 凡蒂冈, 凡蒂冈教廷的, 凡蒂冈山的, 凡立水, 凡例, 凡人, 凡士林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语听力教程2

Si ese alguien me vence, nos retiraremos.

如果这个人赢了我,我们就投降

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

Finalmente, Katherine levantó los brazos en señal de frustración.

, 凯瑟琳只好气恼地举手投降

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El objetivo era que los mexicas se rindieran al cabo de algunas semanas.

其目的是让墨西哥人在几周投降

评价该例句:好评差评指正
风之影

El sueño y la fatiga llamaban a mi puerta, pero me resistí a rendirme.

虽然睡意和疲倦正在使劲叩门,但我坚持不投降

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Pero Cuauhtémoc y los guerreros mexicas no estaban dispuestos a rendirse y defendieron la ciudad encarnizadamente.

但瓜特穆斯和墨西哥战士不准备投降,激烈地保卫着这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ludendorff y Hindenburg son partidarios de la capitulación inmediata, pues creen que el Frente se derrumbará en cualquier momento.

鲁登道夫和兴登堡赞成立即投降,他们认为阵线随时会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pintaba para el rey Felipe IV, y realizó grandes obras como Las Hilanderas o la rendición de Breda.

他为国王菲利佩四世作画,完成了很多伟大作品,比如《纺织女》和《布雷达的投降》。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Pero me vuelvo pronto, ¿eh? Esa aceptación, esa rendición.

但我很快就会回来, 是吗?那种接, 那种投降

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

¿Se nos dará cuartel si nos rendimos? -preguntó Tom Smith.

如果我们投降,我们会得到宿舍吗?" 汤姆·史密斯问道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Restaba únicamente esperar a que se rindieran debido al hambre, o eso fue lo que pensó.

剩下的就是等待他们因饥饿而投降,至少他是这么想的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, se rendirían, sin lugar a dudas, y los capturaríamos sin derramar sangre.

这样,他们无疑会投降,我们就会抓住他们,而不会流血。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En Chile vivían no menos de doscientos mil indios que, al principio, parecieron someterse.

在智利生活着不少于二十万的印第安人,一开始,它们看起来投降了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mientras se suman más críticas de aliados, el Vaticano aclaró que nunca se pidió una rendición, sino negociaciones para una tregua.

尽管来自盟友的批评越来越多,但梵蒂冈澄清称, 从未要求投降,而是通过谈判达成休战。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三

La situación era desesperante. Sin embargo, en ningún momento les pasó por la mente la idea de rendirse a cambio de la clemencia romana.

是令人害怕的。然而,他们从来没想过用投降来换取罗马的仁慈。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía hizo incluir los setenta y dos ladrillos de oro en el inventario de la rendición, y clausuró el acto sin permitir discursos.

奥雷连诺上校把七十二块金砖也列入了投降书,不容任何商量就签了字。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El emperador reconoció que ya no había nada más que hacer y frente a los arcabuses y ballestas que le apuntaban desde el vergantín, finalmente se rindió.

皇帝认识到他已经无能为力了,面对来自维尔冈特人的箭杆和弩箭,终他投降了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Esa noche tomó la determinación de escribirle a Fermina Daza una carta de disculpas, aunque sólo fuera para no capitular, pero la dejó para el día siguiente.

那天晚上,他决定给费尔明娜·达萨写一封道歉信,哪怕只是为了不投降,但他把它留到了第二天。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ni siquiera sé en qué tiempo ocurrió: si al promediar el siglo VI, cuando los longobardos desolaron las llanuras de Italia; si en el VIII, antes de la rendición de Ravena.

我甚至不知道故事发生的时间:究竟是六世纪中叶伦巴族人横扫意大利平原之时,还是八世纪拉文纳投降之前。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Valyria un pastor encontró unos dragones luego los domesticó y con su gente conquista el continente calcinando a todo el que no se rindió lejos van volando hasta que alcanzan Rocadragón.

在瓦雷利亚,一个牧羊人看见了几只龙,驯养了他们,然占领了那一片大陆,焚烧了所有不投降的人,他们飞向远方,到了龙石岛了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pasaban las mañanas cancaneando ejercicios bajo los árboles del huerto, ella con paciencia y amor y él con una tozudez de picapedrero, hasta que el madrigal arrepentido se les entregó sin dolor.

每天早晨他们都 是在果园的树下练习弹琴中度过的。她怀着爱情和耐心, 他则像石匠那么顽强不懈, 直到悔恨的情歌毫不遗憾地向他们投降

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


繁茂枝叶, 繁密, 繁难, 繁荣, 繁荣昌盛, 繁荣昌盛的, 繁荣的, 繁琐, 繁琐的, 繁体字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接