有奖纠错
| 划词

La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.

开展商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面和支助的

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que los beneficios derivados de la tecnología espacial se estaban utilizando para reducir los desechos orgánicos y facilitar el cuidado de las personas de edad.

委员会注意到,空间技术的附带益处现在用来减少有机废物和便利老年人的

评价该例句:好评差评指正

La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.

通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这以将有限的人力资源用到刀刃上,还以整合不同型的

评价该例句:好评差评指正

La capacitación de los trabajadores de la salud sobre cuestiones relacionadas con el género de manera que puedan detectar y tratar las consecuencias que tiene para la salud la violencia basada en el género

开展性别敏感培训,以便使得保健者能够发觉和处基于性别的暴力所造成的健康后果。

评价该例句:好评差评指正

No es posible hacer una planificación precisa o analizar la relación costo-beneficio del cuidado de niños, personas mayores y discapacitados sin disponer de datos fiables sobre los distintos tipos de atención: atención comunitaria, institucional y trabajo no remunerado realizado en el seno de la familia.

没有社区、机构和家庭内无报酬等各靠数据,能对儿童、老年人和残疾人的进行明确规划或成本效益分析。

评价该例句:好评差评指正

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

时数似乎能解释存在差异的原因:男性全日制,而女性非全日制,还有她们做无报酬的的比例很高,等等。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la mujer en el peldaño más bajo del mercado laboral, el escaso valor asignado al trabajo doméstico y a los cuidados que prestan, y la falta de protección social en las ocupaciones irregulares, especialmente en el sector del entretenimiento y las atenciones sociales, hacen que muchas mujeres sean vulnerables a la explotación.

女在劳动市场地位低下,家务和受轻视以及非正规职业,尤其是娱乐和招待业缺乏社会保障,意味着许多妇女只能忍受剥削。

评价该例句:好评差评指正

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所的无形贡献;国民帐户中的费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器, 质子同步加速器, 炙热的, 炙手可热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

El trabajo garantizado cambiaría la correlación de fuerzas y los trabajadores podrían recurrir a trabajos del gobierno que ofrecen condiciones y salarios decentes en campos como la educación, la salud y los cuidados.

有保障工作将改变力衡,工人可转向在教护理等领域提供体面条件和工资政府工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


致冷循环, 致力, 致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接