有奖纠错
| 划词

La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.

前南斯拉夫的马其顿共和国局势。

评价该例句:好评差评指正

No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.

前南斯拉夫的其他国家不存在什么重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.

穆沙拉夫总统将在明天向全国发表讲话,概述我们的全面努力。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.

南斯拉夫社会邦共和国的解体有程。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

我现在请前南斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。

评价该例句:好评差评指正

La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.

度繁的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.

前南斯拉夫社会邦共和国的解体是持续的程。

评价该例句:好评差评指正

La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.

前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。

评价该例句:好评差评指正

En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.

与前南斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.

后来前南斯拉夫的马其顿共和国加入为决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.

Gjorgjieva女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三项目。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.

丹麦赞赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。

评价该例句:好评差评指正

La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.

前南斯拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.

在科索沃,该进程与前南斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.

打击贩卖人口现象是前南斯拉夫的马其顿共和国的另项重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.

我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。

评价该例句:好评差评指正

En la primera oración del párrafo 13 habría que suprimir la expresión “, cuando dejó de ser Estado Miembro,”.

应删除第13段第句中的“前南斯拉夫不再是会员国”各字。

评价该例句:好评差评指正

Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.

各继承国加入合国当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piponcho, piporro, pipote, pipra, pipudo, pique, piqué, piquera, piquería, piquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ese es un vestido de Ralph Lauren.

这是拉夫·劳伦一件衣服。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A mí me ha gustado mucho siempre Ralph Lauren.

很喜欢拉夫劳伦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Jugaron juntos en la selección de Yugoslavia que fue campeona del mundo en 1990.

一起参加了1990年在南斯拉夫举行世界比赛。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Desde aquí se cristianizarán los pueblos eslavos como los serbios, los búlgaros y los rusos.

从这里开始,塞尔维亚人、保加利亚人俄罗斯人等斯拉夫民族,都督教化。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era yugoslavo, pero había sido misionero en Bolivia, y hablaba un castellano difícil y expresivo.

他是南斯拉夫人,但是曾在玻利维亚传道,他西班牙语说得不怎么好,但是表达能力很强。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque ahí yo ya era embajadora de Ralph Lauren y me hacían un montón de cosas chulísimas para mí.

因为那时拉夫劳伦代言人,他们为做了很多非常漂亮衣服。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

En el año 90, cuando comenzaron estas cosas en Yugoslavia.

- 90年代,这些事情在南斯拉夫开始。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en los años 90, principios del año 2000, sí que llegaron también bastante eslavos.

而在90年代、2000年代初期,也有相当多拉夫人来到了这里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado Mary Wollstonecraft y su " Vindicación de los derechos de la mujer" , considerado el texto que funda el feminismo.

另一方面还有玛丽·沃斯通克拉夫《女权辩护》,这认为是女权主义创始文本。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, este siguiente también es Ralph Lauren y es un vestido que no era parte de la colección y que él hizo para mí.

好了,接下来这套也是拉夫劳伦,这不是一个系列中一件,是他为定做

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y después comenzó la guerra en Yugoslavia, y hemos perdido el contacto. - Ah, o sea, perdisteis el contacto, ¿En qué año lo perdisteis?

然后南斯拉夫战争爆发,们就失去了联系。 -哦, 就是说,你们是哪一年失去联系

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Serán el 23 de febrero tras la ruptura del gobierno de coalición de Olaf Scholz y en un contexto de crecimiento de la ultraderecha.

他们于 2 月 23 日在奥拉夫·朔尔茨 (Olaf Scholz) 联合政府解体后, 在极右翼发展背景下举行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de la cruz de San Olaf, quien era un rey vikingo que se convirtió al catolicismo y propagó esta religión por Escandinavia en el siglo 11.

是圣奥拉夫十字架,他原是海盗王,后来皈依天主教并在11世纪天主教在斯堪纳维亚广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Numerosos representantes de los 193 Estados miembros aplaudieron cuando el representante permanente palestino, Riyad Mansur, emitió su voto por un juez del Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia.

当巴勒斯坦常驻代表里亚德曼苏尔投票选举前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官时,193 个成员国众多代表鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alarmado, no sin razón, por las fruslerías de Ibn- Sháraf, dijo que en los antiguos y en el Qurán estaba cifrada toda poesía y condenó por analfabeta y por vana la ambición de innovar.

他为伊本–沙拉夫空泛感到震惊不是没有道理,他说古人《古兰经》早已涵盖了诗歌全部内容,他申斥创新野心是无知狂妄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

Por su parte, el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Sergei Lavrov, aseveró que sus incursiones aéreas en territorio sirio para atacar objetivos del ISIS y otros grupos terroristas respetan la ley internacional.

就俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫而言,他声称他对叙利亚领土空袭是为了攻击伊斯兰国目标其他恐怖组织, 这尊重国际法。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para alabar a Ibn-Sháraf de Berja, se ha repetido que sólo él pudo imaginar que las estrellas en el alba caen lentamente como las hojas de los árboles; ello, si fuera cierto, evidenciaría que la imagen es baladí.

赞扬贝尔哈诗人伊本–沙拉夫时,人们一再指出,唯有他才能想到拂晓星星像徐徐飘落树叶那样比喻;如果属实,只能证明这种形象不值一提。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pir-, pira, piracinas, pirado, piragón, piragua, piraguero, piragüero, piragüismo, piral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接