有奖纠错
| 划词

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

维和部还在制定各项共同策与,例如有关协助受害策与

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该培训手册。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.

目前正在按照对年度调查进行修订。

评价该例句:好评差评指正

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在中论及这一问题是不够

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.

已提交海事组织,供其早日审议。

评价该例句:好评差评指正

Esta recomendación se subordina a en la recomendación 88 de la Guía sobre la Insolvencia.

本建议受《破产》建议88束。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.

在报告所述期间拟定或增补了若干技术

评价该例句:好评差评指正

En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付手册。

评价该例句:好评差评指正

La guía se presentará a la Comisión como documento de sesión.

将作为会议室文件提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.

对于其他部门统计问题将委托制订类似

评价该例句:好评差评指正

El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.

法律制度是纯粹国内制度。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.

《澳大利亚采购发布》第4.1条。

评价该例句:好评差评指正

Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.

另一种意见认为,目标和宗旨检验可以作为一般

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.

儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样精神,还述及就担保信贷表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

》还可以提醒颁布国注意这类信息发布价值。

评价该例句:好评差评指正

Se publicaron dos guías de buenas prácticas sobre promoción escolar y sobre vigilancia y evaluación.

出版了两册关于学校宣传工作和监测评价工作良好做法

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.

迄今为止,该已在全国分发了53 000本。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.

计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助》第二章第二部分C节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mola, molada, molalidad, molar, molaridad, molasa, molcajete, moldar, Moldavia, moldavita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.

指南针可以指示南北。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.

首先,本期视频指南不是介绍tapas路线。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选片段)

La guía decía que era el más acogedor.

旅游指南说这是最舒服地方。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En la guantera del coche siempre llevo el manual del coche.

储备是会有修指南

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.

在民主制度中,人民话语具有主权,是任何时刻指南

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En la antigüedad de la brújula tenía la forma de una cuchara puesta en una bandeja plana lisa.

古代指南针像把汤勺,可以放在平滑盘子上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por lo tanto, proseguimos el camino confiados en nuestro guía.

因此,我们继续对我们指南充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el manual del coche explican cómo hacer cosas básicas en el coche, entre otras cosas: cambiar una rueda.

指南,解释了基本常识,等到,例如:换轮胎。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Ahora escribo guías de viaje para ciclistas.

现在我为骑自行人写旅行指南

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

He escrito un libro, un eBook, bueno, mejor dicho, una guía.

我写了本书,本电子书,或者更确切地说,指南

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Una brújula es el Google Maps de antes por decirlo de algún modo.

可以说,指南针就是旧时谷歌地图。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Encuentra los enlaces y una guía para facilitadores en la descripción a continuación.

在下面描述中找到链接和主持人指南

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estas indicaciones son realmente el mayor valor de la guía.

这些指示确实是指南最大价值。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que esta guía resuelve ese problema también.

所以本指南也解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hola, ¿qué tal? , soy Tony y esto es España Total, el canal donde compartimos consejos de viajes por España.

大家好,你们好吗?我是托尼,这是板鸭吃喝玩乐指南频道,在这我们会给你关于西班牙旅游建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS prestará apoyo técnico especializado a los países para que adapten las directrices mundiales a sus políticas nacionales.

世卫组织将向各国提供专门技术支持,使全球指南适应其国家政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La guía ofrece recomendaciones sobre cómo aprender tras la experiencia de la pandemia y proteger más al personal sanitario.

指南提供了有关如何从大流行经验中学习并进步保护医护人员建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Estas directrices se presentarán durante la Semana del Aprendizaje Digital que tendrá lugar en París en septiembre.

这些指南将在 9 月于巴黎举行数字学习周期间发布。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Y cómo surge la idea de este de este ebook o de esta guía?

这本电子书或本指南想法是如何产生

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo el budismo tiene Las tres raíces del mal (pasión, aversión e ignorancia) que sirven como una brújula moral.

例如,佛教有“三恶根”(贪、嗔、痴)作为道德指南针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mole, molécula, molecular, moledero, moledor, moledura, molejón, molendería, molendero, moleño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接