La Sra. Stuewer (Canadá) dice que el hambre se ha acentuado a escala mundial.
Stuewer女士(加拿大)说,全世界挨饿不断上升。
Pidió que se reexaminaran las modalidades de asistencia y que se diera un nuevo impulso al apoyo en materia de ayuda de emergencia a personas desplazadas y otros grupos expuestos al hambre y la malnutrición, sin olvidar la educación primaria para los niños desplazados.
她呼吁重新评估援助模式,重新将支助重点放在向流离失所者和其它可能挨饿和营养不良群体提供紧急援助上,还应放在流离失所儿童基础教育上。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一儿童严重挨饿,有七分之一儿童不到保健,有五分之一儿童喝不上全饮用水,有三分之一儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Los oradores insistieron en que el hambre tenía un efecto devastador para las vidas y los medios de subsistencia de las personas que la padecían: reducía la productividad y la capacidad de trabajo, hacía a las personas propensas a contraer enfermedades e impedía que los niños aprendieran, por lo que ponía en peligro el crecimiento de economías enteras.
发言者强调这样一个事实:饥饿对挨饿们生命和生活有灾难性影响:降低生产力和工作能力,使们容易生病,使孩子无法学习。
En relación con el objetivo 1 de los objetivos de desarrollo del Milenio “La erradicación de la pobreza extrema y el hambre: reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y reducir a la mitad el porcentaje de personas que padezcan hambre”, el Foro desea destacar en particular algunas de las recomendaciones más pertinentes de sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero.
关于千年发展目标1:“消除赤贫和饥饿:使每日生活费低于一美元口比例和挨饿口比例降低一半”,论坛谨特别提请注意在其头三届会议所提出相关建议。
Por ello, lo que el mundo necesita es desarrollo: un desarrollo mundial equilibrado, no un desarrollo en el que unos países se desarrollan a expensas de otros y en el que algunos disfrutan de una prosperidad cada vez mayor mientras que otros se hunden en una pobreza cada vez mayor, no un desarrollo en el que algunos, en sentido figurado, tratan de alcanzar las estrellas mientras que otros nacen con hambre, sólo para morir de hambruna.
因此,世界需要是发展:是平衡全球发展,不是一些国家以牺牲其他国家为代价而发展发展,不是一些日益富有而其他则日益贫困发展,不是一些——比方说——可以上天摘星星而其他则生来就挨饿、等着饿死发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El embriagador sentimiento de control derivado de la transformación física había provocado que millones de personas se volvieran adictas a múltiples prácticas para alterar la carne: cirugía cosmética, piercings, culturismo, esteroides..., incluso la bulimia y el transgenerismo.
这种由肉身的改变激发出的令沉醉的控制欲蛊惑着成千上 万身体改造爱好者......美容外科、身体刺青、健身塑身、使用类固醇......忍饥挨饿, 乃至变性。