有奖纠错
| 划词

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄施,本条款也涵盖施。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全水层的补给区和排泄区。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 77% de la población de Namibia tiene acceso al agua potable, y el 41% tiene acceso a servicios de alcantarillado.

纳米比亚大约77%的人口可获得安全饮水,41%的人口可获得排泄物处理卫生施。

评价该例句:好评差评指正

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非水层国境内,水层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de descarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de descarga.

水层国应查明跨界水层或水层系统的排泄区,在排泄区内采取特别措施,尽量减小对排泄过程的有响。

评价该例句:好评差评指正

Se llevaron a cabo tres estudios epidemiológicos en aquellas playas en donde se han registrado los índices más altos de contaminación por enterococos fecales, con la finalidad de establecer los niveles de este contaminante y evitar un riesgo a la salud.

排泄物肠道球菌污染率高的海滩进行流行病学研究,测量这些污染物的污染程度,避免健康危险。

评价该例句:好评差评指正

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于水层国境外、非水层国境内,则很难让非水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于水层。

评价该例句:好评差评指正

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该水层及其功能特性的信息,其中包括对水层中所存在各地质物质的透彻水文地质评估,还附有水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定水层边界及其透水性和储水量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盟约, 盟主, 盟主权, 曚昽, 朦胧, 朦胧入睡, 矇眬, , 猛扯, 猛冲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

Y ¿es posible que mi señora la Duquesa tenga tales desaguaderos?

“我们的公爵夫人身上真会有这种排泄口吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso las excreciones que dejan son minadas por los microbios.

甚至它们留排泄物也会被微生物破坏。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

El excremento acumulado en los nidos supo ser la base de una gran industria mundial, cuando no se conocía otro tipo de fertilizantes.

巢穴中积累的排泄物曾经是一个伟大的世界工业的基础,当时没有其他类型的肥料。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú vive en la costa del Paraná, desde hace treinta años; y si su hígado es aún capaz de combinar cualquier cosa después del último ataque de fiebre, en diciembre pasado, debe vivir todavía unos meses más.

坎迪尤十年来一直住巴拉那河边;如果去年十二月高烧发作后,他的肝脏还能够排泄什么毒素的话,那么他应该还能再活几个月。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No bien se quedó sola, la señora Prudencia Linero pasó los dos cerrojos, y orinó por primera vez desde la mañana con un desagüe tenue y difícil que le permitió recobrar su identidad perdida durante el viaje.

女店主一走,普鲁登西亚·利内罗女士就把两道门闩都插上,然后去小便。这是从早晨她第一次上厕所,尿流很细,排泄也很费劲。但这让她找回了旅途中迷失的自己。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Pues sepa vuesa merced que lo puede agradecer, primero, a Dios; y luego, a dos fuentes que tiene en las dos piernas, por donde se desagua todo el mal humor de quien dicen los médicos que está llena.

您应该知道,这首先得感谢,上帝,不过还有一点,那就是要归功于她的两条腿上的两个排泻口。医生说她身上全是坏水,而坏水都从那两个口子里排泄出来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猛力掷出, 猛烈, 猛烈的, 猛烈抨击, 猛烈敲击, 猛烈摇动, 猛犸, 猛犸象, 猛扭, 猛扑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接