有奖纠错
| 划词

La reunión es el jueves, no te equivoques de día.

会议在周四举行,你别搞错日子!

评价该例句:好评差评指正

Tengo miedo de equivocarme.

搞错

评价该例句:好评差评指正

Me confundo cada vez que quiero hablar con uno de los dos hermanos

每次都把他们哥儿俩搞错.

评价该例句:好评差评指正

Por equivocación tomó otra carretera.

搞错另一公路。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no hay que equivocarse a este respecto. No se trata de medidas destinadas exclusivamente a África.

们在这一点绝不要搞错:这些措施不是专为非洲制定的。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones, con la opinión disidente del magistrado Shahabuddeen, hizo lugar al agravio del apelante fundado en que la Sala de Primera Instancia había cometido un error al calcular el tiempo durante el cual debía permanecer efectivamente privado de libertad.

诉分庭同意(Shahabuddeen法官持异议)诉人在诉中提出的理由,即审判分庭搞错被告将实际服刑的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


男式大衣, 男式西装上衣, 男巫, 男巫士, 男西服, 男系, 男鞋, 男性, 男性的, 男性社交晚会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Lo siento, abuelita, creo que te equivocas.

婆婆,你了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así no os equivoquéis porque si os equivocáis puede ser un poco embarazoso.

不要方向,不然可能会有点尴尬。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Bueno, que si no me lío, voy a lo que voy.

好吧,我没的话,我们继续。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Lola, creo que te has equivocado de chica.

“罗拉,我觉得你女孩了。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A lo mejor digo una tontería, pero a mí, esto me parece un motor.

我很有可能会个应该就油箱。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A veces me equivoco y nos reímos buenamente los dos.

有时候我了,我们高兴地大笑。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Si Peter le ha dicho eso, se ha equivocado... o le ha mentido.

“如果彼得样说, 那他了......要么就撒谎。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Estás equivocada, linda -dijo él-: yo no lo doy.

“你了,美人儿。”他说,“我不会给你的。”

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Pero pronto me di cuenta de que me había equivocado: el avión no venía hacia la balsa.

可很快我就明白自己了:飞机并不朝着筏子飞来的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No se equivoque -le dijo-. Yo me aparto de todo esto cuando usted quiera, pero piénselo bien.

“您别了。”她对他说,“您要我走,我就离开里,不过请您好好想想。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Desde ahora, su único valor es por lo que estudiaron, no por lo que son como personas, no se equivoquen.

从现在起,你们唯的价值就你们所学的内容,而不你们的为人,不要了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Explicaron la prisa de su marcha diciendo que habían equivocado el día en que debía celebrarse la feria de Chorton y que el temor de llegar demasiado tarde los obligó a darse prisa.

他们解释了突然离开的原因,说因为他们了乔顿集市开市的时间、正赶往前去怕耽误了时间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De la parte desta enramada, si no me engaño, sale un tufo y olor harto más de torreznos asados que de juncos y tomillos: bodas que por tales olores comienzan, para mi santiguada que deben de ser abundantes y generosas.

“如果我没的话,从那个树枝棚方向,传来了股用灯心草和百里香烤肉条的气味。开始就么好的味道,我在心里担保,那婚宴很丰盛。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


男子汉, 男子汉大丈夫的行为, 男子汉的, 男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接