有奖纠错
| 划词

Se condenan las actitudes discriminatorias en relación con los portadores del VIH.

对艾滋病毒歧视会受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.

卡洛斯表示没有任何需要申报物品。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.

即使查明货币数额少于申报限额,官员们也有机会进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

La estricta legislación aplicada en las islas prohíbe la introducción de miel y material de apicultura usado del exterior.

岛上制定了严厉法律,禁止任何蜜蜂或用过养蜂用品上岛。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,提交人所有可能需要证件前往领事馆以领取护照。

评价该例句:好评差评指正

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里航班乘客

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

评价该例句:好评差评指正

Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.

舶还由于释出压载水有害来凶悍鱼种而伤害生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所可转让不记名票据国家比例从31%增至45%。

评价该例句:好评差评指正

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向以色列国防军提供情报,这名恐怖分子由于身上爆炸装置走火而死于非命。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

对于研制成功标准有效载荷导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

评价该例句:好评差评指正

Esto viene ilustrado en parte por el gran número de vuelos de aviones nuestros portadores de estas armas sobre el Iraq, sin que se haya hecho lanzamiento alguno.

我们在伊拉克这种武器飞机曾出动大量架次,但并没有发射这种武器,这就部分地说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可火器。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que los mensajeros transporten deliberadamente sumas inferiores al límite declarable, pero la obligación de declaración sigue siendo importante pues proporciona a las autoridades policiales y fronteras el incentivo y la base jurídica para su búsqueda.

者可能会刻意少于申报数量货币,但是申报义务仍然是重要,因为这给执法当局边境当局查询这一问题提供了动力法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de ellas se encuentran a bordo de aeronaves y buques, en cumplimiento de los requisitos de transporte nacionales e internacionales, pero cada vez es mayor el número de radiobalizas portadas por usuarios que no están obligados a hacerlo.

虽然这些信标多由响应国家国际运送需要飞机海上,但由非授权用户信标数也越来越多了。

评价该例句:好评差评指正

En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.

上述法律规定必须处罚那些违反关于武器购买、进口、拥有或买卖法律活动,至多处以10年监禁至多3 000第纳尔罚款,此还没收武器。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte agrega que el autor se quejó de haber sido forzado en el Centro Penitenciario de Villanubla a un registro con desnudo integral, pero que el Juzgado de Vigilancia Penitenciaria de Valladolid estimó su queja, resolviendo que los registros integrales sólo podrán efectuarse cuando existan fundadas sospechas de posesión de objetos prohibidos.

3 缔约国补充说,提交人申诉在Villanubla监狱被迫接受光身搜查,而Valladolid监狱监督法庭维持他申诉,认为只有在有理由相信犯人被禁物品情况下才能进行全身搜查。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵防空系统在内小武器轻武器活动以及走私炸药有毒材料等活动而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长与环境有关对航天火箭需求、扩大其应用范围并增加其头锥下有效载荷,最近几年对质子号联盟号运载火箭基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射卫星80%。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所出行到保护区之国际工作人员安全保护任务,由不武器联合国安保顾问、轻武器联合国警卫个人卫队、以及战斗力强、装备精良机动性大多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力指挥、控制、情报医疗后送系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esclerosis, esclerosis múltiple, escleroso, esclerotesta, esclerótica, escleroto, esclerotoma, esclerotomía, esclla, esclnco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.

出入境旅客可携带人民币限额为6000元。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚界:卷尾猴成长记

Cada hormiga elige un pétalo y corta el fragmento más grande que pueda transportar.

每只蚂蚁选择一片花瓣,并切下它能携带最大尺寸碎片。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Lucifer es el portador de la luz.

Lucifer意指携带人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También están los leucocitos, unas células que en su interior llevan unos gránulos con diferentes sustancias químicas.

还有白细胞,这些细胞携带颗粒里面有不同化学物质。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Aún así, parece que los murciélagos llevan más enfermedades mortales para humanos que básicamente cualquier otro animal.

不过,蝙蝠携带对人类致命疾病似乎比其他任何动物都要多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo que la carga de Santa sería como cargar a la mitad de las ballenas azules del mundo.

因此圣诞老人所携带礼物重量相当于界蓝鲸一半了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Dice mucho de ti también lo que llevas adentro, lo que necesitas todos los días, muchas cosas.

你所携带东西也能透露很多关于你信息,你每天需要东西,很多东西。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Mejor dicho, es una manera fácil de llevar gran cantidad de dinero.

可以说,这是随身携带巨款一个方便方法。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El cheque de viajero disminuye mucho el molestar de llevar encima montones de efectivos.

旅行支票为人们大大省去了携带大量现金麻烦。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero las longitudes menores conllevan más energía.

长度携带更多能量。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Las migas son esa parte interna que lleva el pan, esa parte blanca que vemos dentro del pan.

面包屑是面包携带内部部分,我们在面包内部看到白色部分。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Llevan el polen de las flores.

它们携带花朵花粉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Fueron emboscados por agresores no identificados con artefactos explosivos.

他们遭到身份不明袭击者携带爆炸装置伏击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pequeño portátil relajante; la fiebre empezó hace unos meses en Estados Unidos.

携带,让放松玩具; 这股狂热在几个月前美国开始。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Regalo mochila para llevar el o de ado ate ías po tátiles.

礼品背包可携带您或您个人物品。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Además, los murciélagos no son los mayores portadores de enfermedades humanas; son los humanos - ¡haz los números!

另外,蝙蝠不是人类疾病最大携带者,人类自己才是。好好算算数吧!

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si quieres aprovechar la línea gratuita 001 -y no te pierdas el vídeo- solo podrás hacerlo si llevas equipaje ligero.

如果你想乘坐免费001线公交(别错过那期视频),那你只能携带轻便行李。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El contagio ocurre cuando la piel entra en contacto con la de una persona portadora o ropa contaminada.

当皮肤接触携带皮肤或受污染衣服时, 就会发传染。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En marzo, en las áreas que requieren coordinación, Israel solo autorizó un 26% de las misiones para llevar comida.

3月份, 在需要协调地区,以色列只授权26%使团携带食物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El agua se precipita hacia el nuevo hueco, llevándose consigo tierra suelta y haciendo que el hueco sea, bueno... más hueco.

河水疾冲向新洞穴,同时携带着柔软泥土,也就使得这个洞穴更加...凹陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escobén, escobero, escobeta, escobetear, escobilla, escobillado, escobillar, escobilleo, escobillón, escobina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接