有奖纠错
| 划词

Fue un cobrador de la compañía del gas.

他曾是是煤气公司的收款员。

评价该例句:好评差评指正

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款

评价该例句:好评差评指正

Queremos que esa cifra llegue íntegramente a sus destinatarios.

我们希望把钱全部送到收款人手中。

评价该例句:好评差评指正

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分债权和应收款等类。

评价该例句:好评差评指正

Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.

目前正在进行对应收款的每月审查。

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre la responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte en el comercio internacional.

《国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约》和《国际贸易中应收款转让公约》。

评价该例句:好评差评指正

Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.

这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener la línea de crédito, ha dado en garantía sus existencias y créditos por cobrar actuales y futuros.

信用额度用ABC现有和未来的全部库存品和应收款

评价该例句:好评差评指正

La Guía se centra fundamentalmente en los bienes comerciales esenciales (existencias y bienes de equipo) y en los créditos comerciales por cobrar.

指南主要重于核心产,例如业性货物(库存品和设备)与贸易应收款

评价该例句:好评差评指正

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可以托收对债务人财产的债权,例如应收款

评价该例句:好评差评指正

Es preciso, asimismo, dedicar mayor atención a la utilización de los recursos, la cantidad que llega efectivamente a los destinatarios y la eficacia de la ejecución.

与此同时,必须更多地关注源的使用、有效地送达收款方的金额和执行效率。

评价该例句:好评差评指正

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费的收款情况进行了分析,以评价目前分摊会费的收款情况以及上几个财政期的拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.

因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审议了原应收款损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).

本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en tres oficinas había margen para introducir mejoras en gestión de inventarios, recaudación y depósito de fondos, y las actividades de contabilización y presentación de informes a finales de año.

但是,三个办事处在存货管理、收款和存款及年终会计和报告方面有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se prorratea esta suma a cada organización con sede en Viena tomando en consideración los fondos que haya contribuido y la fecha de recepción de esos fondos en la cuenta especial.

然后这笔款项根据设在维也纳的每个组织所缴款项和特别账户收款日期按比例分给每个组织。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, para que una empresa pueda generar créditos y cobrarlos, normalmente deberá invertir fondos en la adquisición de materia prima con miras a transformarla en bienes acabados y venderlos en el mercado.

例如,一个典型的制造产生一笔应收款并收取付款之前,必须首先投入本购买原材料,把原材料转变制成品后再销售。

评价该例句:好评差评指正

En el bienio 2004-2005, el Tribunal ha mejorado enormemente la información relativa a los créditos, en especial en lo que se refiere a los antiguos funcionarios y a los créditos que éstos tienen pendientes.

2004-2005两年期,法庭在应收款方面,特别是针对前雇员及其未结清的款项方面,有很大改进。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 63 de su informe, la Junta recomendó que el PNUD siguiera mejorando su mecanismo para la identificación de las contribuciones y determinara oportunamente la procedencia de las que no hubieran sido identificadas.

在报告第63段中,委员会建议开发计划署继续改进其机制,以便及时确定捐款并结清未确定的收款

评价该例句:好评差评指正

Además, deben examinar la posibilidad de obligar a las organizaciones de beneficencia a declarar, de manera confidencial, los envíos de fondos al extranjero especificando el monto, el nombre del beneficiario y la finalidad de la donación.

各国应该考虑规定慈善机构有义务在密基础上报告向海外汇款的情况,说明汇款数额、收款人姓名以及捐款的目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


探身过去, 探深线, 探视, 探视犯人, 探视时间, 探索, 探索性的, 探讨, 探讨问题, 探听, 探听下落, 探头, 探头探脑, 探望, 探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队, 探险家, 探险者, 探寻的, 探照灯, 探针, 探知, 探子, , 碳比, 碳的, 碳酐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Le soplé unos cuantos duros de la caja para que invitase a la Bernarda.

我从机里拿了点钱给他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pagar en B, o cobrar en B, o en negro, o en mano, como tú quieras.

B ,或 B ,或钱,或手拿,随你所欲。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bueno, pagar en B, al igual que pagar en negro, que también se puede decir pagar en negro, o cobrar en negro, ¡como tú quieras!

,B,就像一样,也可以说,随心所欲!

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También puede emplearse en el contexto de empezar a desempeñar un empleo o un trabajo, por ejemplo, " gracias a su experiencia como contador, mi primo hoy se está estrenando como jefe del área de recaudo de la compañía" .

这个词也可以在开始工作或工作的语境中,例如 “由于他有会计师的经验,我的表弟今天开始担任公司区的负责人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碳酸, 碳酸钠, 碳酸氢盐, 碳酸盐, 碳烯, 碳渣, 碳足迹, , 汤包, 汤钵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接