有奖纠错
| 划词

Surgieron movimientos clandestinos, y tuvieron lugar intentonas golpistas.

出现了秘密运动,发生了若干次政变

评价该例句:好评差评指正

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在政变后被关押或流亡。

评价该例句:好评差评指正

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que había estado ocurriendo en Chipre antes del golpe es tanto o más importante.

然而,政变前塞浦路斯发生的事件也同样不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

政变和起义之后举行了选举,总统刚刚任命了总

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

评价该例句:好评差评指正

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使些机构腐化。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en los últimos 12 meses varios países del África occidental han sufrido intentos de golpe de estado, a saber, Burkina Faso, Guinea, Guinea-Bissau y Mauritania.

例如,在过去12个月中,几个西非国家都称有人企图发动政变:布基纳法索、几内亚、几内亚比绍和毛里塔尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.

关于政变的谣言对节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发, 白发病, 白发苍苍的, 白矾, 白饭, 白费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国

Y así acabó su golpe de estado.

他的武装政变就此告终。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 1973 ocurrió el golpe militar en Uruguay.

1973年,乌拉圭生了军事政变

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero, en 1973, Allende fue derrocado en un golpe militar del general Augusto Pinochet.

但1973年,阿连德在皮诺切的军事政变被迫下台。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su papel frente al intento de golpe de estado del 23 de febrero del 81 le consolida como rey de todos los españoles.

1981年2月23日他在未遂政变扮演的角色巩固了他作为所有西班牙人的国王的地位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得选举活动一事,仅仅激怒了反对派,甚至要致一场未遂政变的爆

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1974 se produjo un golpe de estado de parte de la dictadura griega, lo que amenazaba a la comunidad turca de la isla.

1974年, 希腊独裁政权政变,威胁到岛上的土耳其社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Secretario General ha rendido homenaje a las personas que han trabajado por sanar heridas en Chile cuando cumplen 50 años del golpe de estado.

秘书长向在政变50周年之际为智利医治创伤而努力的人们表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tomó el poder en 1930 mediante un golpe de Estado y una elección amañada, y creó un sistema que lo enriquecía a él y a sus aliados.

1930 年, 他通过政变和舞弊选举夺取了权力,并创建了一个让自己和盟友囊的制度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Constitución fue casi dictada a punta de pistola en un golpe militar, y el público sólo aceptó al tirano porque estaba cansado de la constante guerra civil.

宪法几乎是在军事政变在枪口下制定的,公众只是因为厌倦了持续的内战才接受了暴君。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Debido a que en el momento de su muerte se haya producido poco después del golpe de estado, surgieron rumores de que había muerto de tristeza, o incluso, había sido asesinado.

由于他的死生于政变后不久,有传言说他死时十分凄凉,甚至是被谋杀的。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Las cosas son así desde hace décadas y, de hecho, la mayoría de los golpes de estado también fueron (o al menos así se cree) obra de Estados Unidos.

几十年来,情况一直如此,事实上,大多数政变也是(或者据信是)美国所为。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Se ha utilizado, a la OEA, como un gendarme que facilitó un golpe de estado en Bolivia; se han apropiado de la conducción del Banco Interamericano de Desarrollo, que históricamente estuvo en manos latinoamericanas.

利用美洲国家组织作为军队助推玻利维亚生军事政变。将美洲开银行的主权占为己有,而从历史上看这是在拉美人手里的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era cierto también que había tenido que huir del país por su participación en la resistencia callejera contra el golpe militar, aunque la única razón para seguir viviendo en Ginebra después de tantos años era su pobreza de espíritu.

他也确实是因为参加了反军事政变的巷战,不得不逃离祖国,尽管过了这么多年他依然生活在日内瓦的唯一原因是他已经毫无斗志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y seguimos en América Latina porque el Secretario General rinde homenaje a todas las personas que han trabajado incansablemente para sanar heridas y construir una sociedad más inclusiva y justa en Chile cuando se cumplen 50 años del golpe de Estado.

我们继续在拉丁美洲开展工作,因为在政变 50 周年之际,秘书长向智利所有为治愈伤口、建设更加包容和公平的社会而不懈努力的人们致敬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失, 百无一是, 百香果, 百姓, 百叶窗, 百依百顺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接