有奖纠错
| 划词

La comunicación de escrituras públicas o privadas y de documentos bancarios, financieros y comerciales.

查询作准或私人以及银行、财务和商业件。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.

巴西签署了所有这些,并批准了其中10个

评价该例句:好评差评指正

En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.

这些分别列于后附件一。

评价该例句:好评差评指正

Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.

已将努力加入这些列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, puede ordenar el embargo de dichas escrituras y documentos.

还可命令收缴上述件。

评价该例句:好评差评指正

Esta semana depositaremos los instrumentos jurídicos en las Naciones Unidas.

已于本交存联合

评价该例句:好评差评指正

Existen varios instrumentos internacionales sobre propiedad intelectual pertinentes a este respecto.

知识产权与此相关。

评价该例句:好评差评指正

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

草案是否应当允许排他性管辖权条款?

评价该例句:好评差评指正

Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.

第75条草案应从草案中删除。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente no existe un instrumento regional que establezca normas.

目前,这里还没有确定区域标准的

评价该例句:好评差评指正

A veces sólo se hace referencia a un instrumento.

在一些情况下,重点放在一个上。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.

应尽早缔结此方面的际法

评价该例句:好评差评指正

Benin debe ratificar todos los instrumentos internacionales contra la trata de personas.

贝宁应该批准所有反对贩运人口的

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, es imprescindible que el instrumento sea jurídicamente vinculante.

我们认为,这项必须具有法约束力。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se universalicen los instrumentos internacionales en esa esfera.

我们呼吁普遍加入这方面的

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de este tipo no quedan derogados ipso facto por la guerra”.

此种根据事实本身不因战争而受减损。”

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la educación se reconoce en diversos instrumentos internacionales.

受教育的权利在数项中获得承认。

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.

有关该局工作的法框架和规则已经确定。

评价该例句:好评差评指正

Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.

达加入了有关儿童权利的所有

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento y la aplicación de esos instrumentos esenciales sigue siendo de una importancia primordial.

加强和实施这些主要的仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


减薪, 减刑, 减压, 减员, 减针, 减震, 减震器, , 剪报, 剪裁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Fuera de clase lee en chino y hace los ejercicios.

课外她阅读中,做练习。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿A qué tipo de gimnasio para pedantes vas tú?

什么样的健身房能适你这种生呢?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

En chino sí leo bastante, pero en español, con lo poco que sabemos.

我是读过很多,但是西语的,我们都知道的,太少了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se usa hablando de los escribanos y notarios ante quienes se otorgan los instrumentos.

它用于谈论授予的公证人和公证人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hízolo así el recién nacido secretario, y habiendo leído lo que decía, dijo que era negocio para tratarle a solas.

照做,把函件打开看了一遍,说这件事得单独谈。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Sabes? Papeleos, muebles, la luz, el agua, el internet, los vecinos, la comunidad... - ¡Todo!

知道?工作、家具、电力、水、互联网、邻... - 一切!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y por último, tienes que pagar el trámite administrativo, el papeleo, que son 1000 o 2000 libras.

最后,你必须支付 1000 或 2000 英镑的行政手续、工作费用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前正在谈判一项具有法律约束力的终止塑料污染的全

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地

Sin conexión a Internet entre aeropuertos, aviones, barcos, trenes y camiones comerciales, volveríamos al seguimiento manual de envíos, sí, con papel.

没了机场、飞机、船只、火车、商用卡车之间的网络联系,我们又要手动追踪邮寄物品,没错,就是依靠纸质

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月

El titular de la ONU manifestó que los países que continúen en la senda del instrumento serán los líderes de la economía del siglo XXI.

国负责人表示,继续走在该道路上的国家将成为 21 世纪经济的领导者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me llevé un libro en español de tapa dura que me leía en la playa y otro libro en  inglés que leía con el lector de ebooks.

我拿了一本在海滩上读的西班牙语精装和另一本用电子阅读器读的英

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y curiosamente el libro que me empecé a leer en inglés (y que  todavía no he terminado) se titulaba así: " Cómo detener el tiempo" .

奇怪的是,我开始阅读的英(我还没有读完)的标题是这样的:“如何停止时间。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y en el episodio de hoy, te voy a enseñar qué significa una expresión muy común cuando tenemos que hacer papeleo, o cuando queremos hacer algo en España.

在今天的节目中,我将向您展示当我们必须做工作或当我们想在西班牙做某事时,一个非常常见的表达方式意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aderezáronse de ronda; salió con el mayordomo, secretario y maestresala, y el coronista que tenía cuidado de poner en memoria sus hechos, y alguaciles y escribanos, tantos, que podían formar un mediano escuadrón.

大家收拾妥当,便准备外出巡视。陪同的有管家、、餐厅侍者、专门记录桑乔行踪的传记作者、差役和,浩浩荡荡,行色壮观。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Alejados del papeleo de los escritorios más aburridos, pasemos a otra mesa un poco más interesante, la del restaurante, porque sí, esta palabra también proviene de la francesa " restaurant" , del verbo restaurar.

离开最无聊的写字台上的工作,让我们去看看另一个更有趣的桌子,那就是餐厅里的餐桌,因为这个单词也同样来自法语“restaurant”,以及动词“restaurar”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ésta, a lo menos -dijo un escribano-, no la podrá vuesa merced quitar, porque la tiene un gran personaje, y más es, sin comparación, lo que él pierde al año que lo que saca de los naipes.

“至少这一家,说,“您不能取缔。这家赌场是一个大人物开的,他打牌每年输掉的钱比赢的钱还多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El equipo de expertos evaluará los instrumentos e instituciones existentes e identificará las reformas constitucionales, legales y administrativas necesarias dentro del ordenamiento jurídico hondureño para el posible establecimiento de un mecanismo internacional, imparcial, independiente y autónomo.

专家小组将评估现有和机构,并确定洪都拉斯法律体系内必要的宪法、法律和行政改革,以便可能建立一个国际、公正、独立和自治的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剪径, 剪毛, 剪票, 剪齐, 剪钳, 剪切, 剪绒, 剪贴, 剪贴簿, 剪下物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接