有奖纠错
| 划词

La prensa asistió al acto de inauguración.

新闻界参加了开幕式。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界发表

评价该例句:好评差评指正

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府发言人拒绝向新闻界发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.

后,主席向新闻界发表了

评价该例句:好评差评指正

Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.

议结束时通过了一新闻界发表

评价该例句:好评差评指正

Además, el Presidente hizo cinco declaraciones a la prensa en nombre del Consejo.

主席还5次代表安理新闻界发表

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.

主席还4次代表安理新闻界发表

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.

安理还发表了六主席,并向新闻界发表了三

评价该例句:好评差评指正

Los medios de comunicación eran "independientes y libres", pero los periodistas precisaban una formación y equipo apropiados.

新闻界是“独立和自由”,但是记者需要适当培训和设备。

评价该例句:好评差评指正

También opinamos que la prensa podría contribuir de manera importante a mejorar el entorno concientizando al público a ese respecto.

我们还认为,新闻界可以通过提高公众在这方面而作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de abril, el Presidente dio a conocer a la prensa el programa de trabajo del Consejo para todo el mes.

4日,主席向新闻界介绍了安理当月工作方案。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de julio, después de la aprobación del programa de trabajo del Consejo, el Presidente informó a la prensa sobre el particular.

5日,主席向新闻界介绍了安理当月工作方案。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Consejo dio lectura el 31 de enero a un comunicado de prensa acerca de las elecciones celebradas en el Iraq el día anterior.

31日,安全理事主席宣读了向新闻界发表关于前一天举行伊拉克选举

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial del sitio es que la información se divulgue, especialmente entre corresponsales importantes que escriben para los principales medios que influyen en la opinión pública.

网站重要目是使信息流通,特别要流向给主要为领军舆论新闻界机构写稿作关键记者。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de mayo, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en la que reiteró la preocupación de los miembros del Consejo por la situación política en Guinea-Bissau.

17日,主席向新闻界发表,重申安理成员对几内亚比绍政治局势关注。

评价该例句:好评差评指正

El 30 de junio, el Consejo condenó en una declaración a la prensa el ataque perpetrado desde el Líbano contra Israel y los intercambios de disparos que tuvieron lugar posteriormente.

30日,安理在向新闻界发表中,谴责从黎巴嫩境内攻击以色列以及随后发生交火事件。

评价该例句:好评差评指正

Después de la reunión de información, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo, en la que reiteró el apoyo de éste al Tribunal.

情况介绍后,主席代表安理成员向新闻界发表,重申安理对法庭支持。

评价该例句:好评差评指正

Un componente importante de esta función es que la prensa sea consciente de la importancia de informar objetivamente sobre la integridad, la transparencia y la responsabilidad de las entidades del sector público.

这种职能一个重要组成部分是新闻界到,必须对公共部门实体诚信、透度和问责制问题进行公平报道。

评价该例句:好评差评指正

La falta de conocimiento especializado acerca de la radiactividad impidió que las personas evaluaran por sí mismas la veracidad de la información que fue brindada por la prensa y los medios electrónicos de comunicación.

人们当时缺乏有关辐射专门知,致使他们无法自行评估新闻界和大众电子媒体所提供信息真实性。

评价该例句:好评差评指正

El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.

他向委员保证,国家报告以及和委员对话将在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxicefalia, oxicelulosas, oxicorte, oxicromatina, oxidable, oxidación, oxidado, oxidante, oxidar, oxidar_vt/oxidarse_vi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海者的故事

La aventura del reportero disfrazado de médico me proporcionó una idea muy clara del interés que los periódicos tenían en la historia de mis diez días en el mar.

记者乔装成医生这件离奇的事让我清楚地知道,新闻界对我这海上十日漂流很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El ganador de esta edición, que ha declarado nada más conocer la noticia que está " muy contento y satisfecho" , lleva 42 años en el mundo del periodismo.

这一届的获奖者在听到这个消息后立即表示“非常高兴和满意”,他已经在新闻界了42年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En declaraciones a la prensa, Figueres señaló que es inevitable adoptar políticas a nivel nacional e internacional que aborden ese fenómeno y agregó que los Estados son conscientes de ello.

菲格雷斯在向新闻界发表的声明中说,不可避免地要在国家和国际层面采取解决这一现象的政策,并补充说,各国都意识到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En declaraciones a la prensa al concluir la segunda reunión del Consejo Asesor de la Iniciativa Energía Sostenible para Todos, Ban mencionó como historia de éxito el programa del gobierno brasileño conocido como " Luces Para Todos" .

在人人享有可持续能源倡议咨询委二次议结束时对新闻界发表讲话时,潘基文提到巴西政府的“人人享有照明” 计划是一个成功的故事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Cuando los contenidos falsos relacionados con la COVID-19 se difundieron rápidamente en las redes, los cierres de redacciones y los recortes de puestos de trabajo crearon un importante vacío en el panorama informativo, especialmente en el sur del mundo.

随着与 COVID-19 相关的虚假内容在网上迅速传播,新闻编辑室关闭和裁新闻界造成了巨大的空白,尤其是在全球南方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oyente, ozocerita, ozokerita, ozona, ozonador, ozonar, ozónido, ozonificación, ozonificar, ozonizador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接