有奖纠错
| 划词

En Bangladesh, hemos padecido muchas inundaciones y ciclones graves y los daños, tanto humanos como materiales, han sido enormes.

孟加拉国度过了多次严重的洪旋风,经历了巨大的生命和财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Los seísmos, las inundaciones, los tornados, los maremotos y otras catástrofes naturales superan la capacidad de prevención de cualquier Estado.

地震、洪水、旋风其他自然害是哪个国家都无法预防的。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Organismo asignó más de 13,8 millones de dólares para atender a otras necesidades relacionadas directamente con el ciclón Heta.

该署还提供了超过13.8百万美元,用于直接与赫达旋风有关的其他需要。

评价该例句:好评差评指正

Somalia sigue siendo muy vulnerable a los desastres naturales, en particular a la sequía y las inundaciones, así como a los ciclones y las tormentas costeras estacionales.

索马里极易遭受自然害,特别是水和旱季节性旋风和沿岸风暴。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预系统来,印度政府便大幅度减少民人数。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球报系统,不但发布报,也发布风暴潮和旋风等其他自然害的报。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes movimientos de hielo están en correlación con la intensidad de la actividad ciclónica, la advección del calor y el aumento de la acumulación de nieve sobre el manto de hielo.

冰层运动剧烈时期与旋风活动的强度、热平流和冰原上积雪的厚度相关。

评价该例句:好评差评指正

El terremoto ocurrido en el Asia meridional es la más reciente de una serie de catástrofes naturales graves y devastadoras, como el tsunami del Océano Índico y varios huracanes y ciclones.

南亚地震是一连串严重的、毁灭性的自然害,包括印度洋和许多飓风与旋风中最近发生的害。

评价该例句:好评差评指正

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。

评价该例句:好评差评指正

La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

气象组织将继续提供卫星为基础的有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.

地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多的受害者和损害,那里的人民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在难降临时作出适当回应。

评价该例句:好评差评指正

En Madagascar, el PMA prestó asistencia al Gobierno para ayudar a la población de las zonas afectadas con frecuencia por ciclones y sequía a mejorar y mantener sus medios de subsistencia mediante la reforestación, la fijación de las dunas, la protección contra la erosión hídrica y la mejora de las cocinas económicas de leña (actividades de formación a cambio de alimentos).

在马达加斯加,粮食计划署向政府提供协助,便帮助经常遭受旋风和干旱影响的地区的居民通过重新造林、固定沙丘、防止水冲蚀和提高柴灶能效(开展培训换粮食活动),改善并维持生计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perendeca, perendengue, perene, perengano, perennal, perenne, perennemente, perennibranquiado, perennidad, perennifolio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

De repente se alejó de la ventana y se paró ante el espejo.

突然,她从窗口般地转过身来,站在壁镜前面。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los torbellinos de revuelta continuarán sacudiendo los cimientos de nuestra nación hasta que nazca el día brillante día de la justicia.

正义的光明的天不到来,叛乱的就将继续动摇这个国家的基础。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaré muy contenta cuando todo ese torbellino haya terminado y te puedas tranquilizar.

当这结束并且你可以平静下来时,我会非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las principales teorías sugieren que se reproducen en un torbellino de fertilización externa, donde los espermas fertilizan huevos flotantes.

主要理论表明, 它们在体外受精的殖,精子使漂浮的卵子受精。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Esto provoca que los vientos alcancen velocidades de 700 kilómetros por hora, destruyendo todo a su paso y formando torbellinos y tormentas eléctricas.

由此速达到每小时700公里,飓在其行进路径上切,并形成和雷暴。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En los próximos 30 años, las inundaciones fluviales podrían desplazar a casi 96 millones de niños y niñas, los vientos ciclónicos a 10,3 millones y las tormentas a 7,2 millones.

未来 30 年, 河流洪水可能致近 9600 万名儿童流离失所,可能致 1030 万人流离失所, 暴可能致 720 万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El primer día transcurrió rápidamente en un torbellino de excitación, trabando amistad con los nuevos estudiantes, aprendiendo a conocer a los profesores de un golpe de vista y eligiendo las clases.

天在兴奋过得很快,与新同学交朋友,眼就认识老师,选班级。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, rompiendo a llorar, se lanzó contra la puerta del vestíbulo, dio tal portazo que hasta retemblaron los adornos del porche, desapareció a través del vestíbulo y subió las escaleras como un torbellino.

安娜泪流满面,扑到大厅门上,用力关上门,连门廊上的装饰品都摇晃起来,消失在大厅里,般上了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Despertó sobresaltado, despotricando en lengua hermética y con los ojos en lágrimas, y dio un par de aletazos que provocaron un remolino de estiércol de gallinero y polvo lunar, y un ventarrón de pánico que no parecía de este mundo.

可他却突然醒过来,用种费解的语言表示愤怒。他眼里噙着泪水,扇动了两下翅膀,那翅膀带起的把鸡笼里的粪便和尘土卷了起来,这恐怖的大简直不像是这个世界上的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. Inspirados por torbellinos naturales, en 1987 Doug Bower y Dave Chorley empezaron a hacer círculos en los cultivos haciendo creer a todos que se trataba de ovnis, la noticia se esparció por el mundo y otros replicaron la broma.

不。 1987 年,道格·鲍尔 (Doug Bower) 和戴夫·乔利 (Dave Chorley) 受到自然的启发,开始制作麦田怪圈,让每个人都相信它们是不明飞行物,消息传遍世界各地,其他人也纷纷效仿这个笑话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perfeccionista, perfectamente, perfectibilidad, perfectible, perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接