有奖纠错
| 划词

Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.

神的旨意让他来到了非洲。

评价该例句:好评差评指正

Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.

学童从《旧约》的故事开;主要传授的信息是人所能做的最的事情就是不遵从上帝的旨意

评价该例句:好评差评指正

Antes de concluir, quisiera agradecer a los patrocinadores del proyecto de resolución y a quienes, al brindarnos sus valiosas observaciones y opiniones, contribuyeron a la firmeza de su mensaje.

言前,我要感谢决议草案的所有提案国,并感谢向我们提出宝贵意见和观点的国家对加强决议草案的旨意作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他们,基督徒是异教徒,而穆斯林则服从真

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Culturas antiguas pensaban que los sueños eran mensajes de los dioses, o de los muertos, y que contenían mensajes importantes, como predicciones del futuro.

古人认为梦是上帝或死者,梦传递重要信息,比如对未预测。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un pecado, en términos religiosos, es cualquier acto, pensamiento o voluntad que va en contra de la voluntad y las leyes de Dios.

用宗教术语是任何违背上帝和律法行为、思想或意志。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay consuelo más hábil que el pensamiento de que hemos elegido nuestras desdichas; esa teleología individual nos revela un orden secreto y prodigiosamente nos confunde con la divinidad.

我们不幸都是自找想法是最好不过宽慰;这种独特神学向我们揭示一个隐秘,奇妙地把我们同神混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento, almacenar, almacenero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接