有奖纠错
| 划词

Era un callejón oscuro y peligroso.

这是胡同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收益很大的, 收音机, 收针, 收支, 收支平衡, 收支相抵, 收租金的人, , 手板, 手背,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La habitación estaba tan oscura que no podía ver a su marido.

房间昏暗得她看不见丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número dos. Elige un lugar para la cita con luces tenues.

第二。选择一个光线昏暗的地方约会。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Entramos en el piso. Estaba oscuro.

我们进了公寓。里面很昏暗

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Ella, la cabeza un poco echada atrás, y en la penumbra, lo miraba también.

她的头略向后仰,在昏暗中也在看他。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Como un delgado junquillo de cristal se sostenía un surtidor en el aire oscuro.

一股喷泉在昏暗的空中悬挂像是一根细长的水晶棒。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros observadores se dieron cuenta de la enorme devastación que supondría que su luz menguara.

早期的观察者们发现昏暗黯淡的光线会导致巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían.

我们在昏暗中四目相视,两人都在寻觅世上不存在的话语。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se vistió, entró al cine, y en la penumbra de las lunetas reconoció a su hija.

于是她穿上服,到电影院去,在池座前几排的昏暗中认出了自己的女儿。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras nos duchábamos en el baño en penumbra, me di cuenta ¿c que mi hermano seguía pensando en la murena.

昏暗的卫生间里淋浴时,我发现弟弟还在想那条海鳗。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por un instante, hasta que la mirada se nos acostumbró a la penumbra, permanecimos inmóviles en el umbral del piso.

在玄关站了一会儿,直到视力习惯了昏暗的空间才行动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A 600 kilómetros a la redonda el cielo se oscureció por dos días.

方圆600公里的范围内,天色昏暗了两天。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero cuando regresamos a casa el aire tenía ya la misma fosforescencia del mar, y aún seguía apagado su cubil.

但我们回来时,空气中已经海面上那样的碎光,而门房小屋里仍旧一片昏暗

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A la hora de decidir el lugar de tu próxima cita, no lo dudes y elige un lugar con luz tenue.

在决定你下一个约会地点时,不要犹豫,选择一个光线昏暗的地方。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

在一个昏暗不明且潮湿的洞窟中,靠近这个伟大的旧石器时代艺术作品的野牛,这一行为令人深深感动。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es que ese día hubo elecciones en esas provincias, por lo que algunos tuvieron que ir a votar bajo la luz de las velas.

因为那天,这些省份正准备选举,因此有些人就不得不借昏暗的烛光进行投票。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay cosas que sólo pueden verse entre tinieblas —insinuó mi padre blandiendo una sonrisa enigmática que probablemente había tomado prestada de algún tomo de Alejandro Dumas.

“有些东西,只能在昏暗中才看得见。”父亲坚持地说道,嘴角还泛起一抹神秘的微笑,八成是从大仲马的某本小说里学来的花招。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Desde allí era más crudo el mundo que en la penumbra del camarote, y dolían más los dobles aun sin saber por quién eran.

从那里开始,世界比小屋里昏暗的灯光更加严酷,即使不知道自己是为了谁,替身也会受到更大的伤害。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Miré alrededor. Allí estaba todavía aquella habitación oscura y pobre como una ratonera, y mi ropa arrugada colgando de las perchas, y la maleta destripada en el suelo.

看看四周,还是那个贫瘠又昏暗、老鼠洞一样的小屋,服皱皱巴巴地挂在架上,打开的行李散落在地上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una penumbra azulada lo cubría todo, insinuando apenas trazos de una escalinata de mármol y una galería de frescos poblados con figuras de ángeles y criaturas fabulosas.

屋内笼罩在昏暗的蓝色光影下,隐约可见一排大理石阶梯,长廊上挂满了以天使和传奇人物为主题的油画。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El dormitorio tenía las persianas cerradas a las dos de la tarde, y la penumbra conservaba la frescura y el silencio de una floresta recóndita, y era bueno para llorar.

下午两点,房间的百叶窗紧闭昏暗的室内保持密林般的凉爽和寂静,很适合哭泣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手抄古籍, 手车, 手持式的, 手袋, 手倒立, 手灯, 手电筒, 手段, 手法, 手风琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接