La asociación no es un proceso transitorio, sino un esfuerzo continuado a largo plazo y un arduo esfuerzo, que exige paciencia y una evaluación constante.
伙伴关系不是一个暂时的进程,而是一项持续的、长期的艰苦努,需要耐心和不断评估。
La Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz no tiene actualmente la capacidad para llevar a cabo este proyecto en el plazo establecido para su terminación y, por lo tanto, se solicitan recursos de personal temporario general para aumentar su capacidad.
维持和平最佳做法股目前没有在规定的完成时间内实施这一项目,因此需要一般临时助理资源以暂时补充资源。
Se ponen de relieve las necesidades especiales de los niños refugiados no acompañados y separados durante el proceso de asilo, la necesidad de colocarlos provisionalmente en hogares de guarda o de nombrar tutores estatales y no estatales, y la de vigilar esas disposiciones.
孤身的和失散的难民儿童在申办庇护手续期间的特殊需要受到强调,把他们暂时安置在寄养家庭或指派政府的或非政府的监护人以监测此种安排的需要也受到强调。
Hasta que el Consejo adopte una decisión, el Secretario General tomará en forma inmediata medidas de carácter temporal, prácticas y razonables en las circunstancias del caso, para prevenir, contener y reducir al mínimo el riesgo de que se ocasione daños graves o irreversibles al medio marino.
在理事会未采取任何行动之前,秘书长应立即采取一切合乎情况需要的实际而合理的暂时措施,以防止、控制和减轻对海洋环境造成严重或不可逆损害的威胁。
Al presentar sus reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales, algunos reclamantes han utilizado el método denominado "análisis de equivalencia del hábitat" para determinar el carácter y el alcance de la reparación compensatoria necesaria para compensar la pérdida de los servicios ecológicos que prestaban los recursos antes de sufrir daños.
为了提出自然资源暂时损失索赔,一些索赔人利用了所谓 “生境等效分析法”(“生境等效法”)确定所需要的补偿恢复措施的质和程度,以补偿资源受损前所具生态功的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。