有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

评价该例句:好评差评指正

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起势头。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关键

评价该例句:好评差评指正

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

,各机构正在紧密合作,何才能最好协作处理那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会工作配合起来。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己利益。

评价该例句:好评差评指正

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间真正对话。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够最好保证安理会反恐努力是尽可能有效

评价该例句:好评差评指正

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大地方,我们必须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能最好反映出它职能。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时最好定需要、工具和行动者?

评价该例句:好评差评指正

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用其能力。

评价该例句:好评差评指正

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出请求。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成将会使联合国能够最好发挥它作用。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面需要。

评价该例句:好评差评指正

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


净利息, 净肉, 净身, 净收入, 净手, 净数的, 净水器, 净余, 净雨量, 净值,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最精选合集

¿Cuál es la mejor manera de relacionarnos con ella?

如何与地球相处才是最好

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

11 Así José hizo habitar á su padre y á sus hermanos, y dióles posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Rameses como mandó Faraón.

11 瑟遵着法老的命,把埃及国最好,就是兰塞境内的,给和弟兄居住,作为产业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竞渡, 竞技, 竞技场, 竞技状态, 竞价, 竞赛, 竞选, 竞选伙伴, 竞选人, 竞争,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接