有奖纠错
| 划词

La Luna es el satélite de la Tierra.

月球是地球卫星。

评价该例句:好评差评指正

El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.

包括月球和其他天体间是一个脆弱环境。

评价该例句:好评差评指正

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并将激励下一代间物理学家。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Directores del IIDE ha publicado en su sitio informático una declaración sobre las reclamaciones de derechos de propiedad relativos a la Luna y otros cuerpos celestes.

国际间法研究所董事会就月球及其他天体财产权要求在其网站上发表一个声明。

评价该例句:好评差评指正

El curso práctico convino en que el principio de “patrimonio común de la humanidad”, inscrito en el Acuerdo sobre la Luna, y el principio de “Provincia de toda la humanidad”, inscrito en el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes (resolución 2222 (XXI) de la Asamblea General, anexo), eran dos principios diferentes.

讲习班一致认为,《月球协定》中“全人类共同财产”原则和《关于各国探索和利用间包括月球与其他天体活动所应遵守原则条约》(大会第2222(XXI)号决议,附件)中“全人类事情”这一原则是两个不同原则。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión titulada “Veinte años después del Acuerdo sobre la Luna: los problemas de derecho espacial que plantea el retorno a la Luna”, los participantes examinaron el significado del concepto de “patrimonio común de la humanidad” y debatieron el régimen internacional que debía regir la explotación de los recursos naturales de la Luna, el derecho a acopiar, retirar y utilizar minerales de la Luna y la prohibición de cualquier uso o amenaza de uso de la fuerza en la Luna o desde ella u otros cuerpos celestes.

在题为“月球协定之后二十年:对重返月球构成间法挑战”会议上,参加者审议了“全人类共同财产”这一概念含义,并讨论了管辖月球自然资源开发国际制度、采集、移走和使用月球矿物权利以及禁止在月球和其他天体上或从月球和其他天体以武力相威胁或使用武力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


后跟, 后工业化社会, 后顾之忧, 后滚翻, 后果, 后患, 后悔, 后悔的, 后会有期, 后记,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

¿Existen planes actuales para regresar a nuestro satélite natural?

目前存在重返计划吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son conocidos sus calendarios, en donde estudiaron con una enorme precisión los movimientos de la Tierra y la luna.

他们对历法研究广为人知,雅人还十分确地研究了地运动。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

La atracción gravitacional de la Luna es más fuerte mientras más cerca estés de ella.

你越靠近,它引力就越强。

评价该例句:好评差评指正
TED

Margaret Hamilton diseñó el software que llevó al hombre a la luna.

格丽特·汉密尔顿设计了将人类送软件。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

También China ha anunciado planes para llevar a la Luna su propia estación espacial.

中国还宣布了将自己空间站送计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Estados Unidos había logrado su objetivo de poner a los estadounidenses en el espacio y en la Luna.

美国已经实现了将美国人送入太空和目标。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Nuestra nave enciende los propulsores y empuja el asteroide a una trayectoria que lo lleva cerca de la Luna.

我们飞船启动推进器,将小行星推向接近轨道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La vista de la Tierra desde el espacio o desde la luna es fascinante.

从太空或看地景色非常迷人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Diez. ¿Y la Luna está hueca?

十。那么是空心吗?

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Son más débiles que las lunares, pero cuando el Sol y la Luna se alinean, las mareas son más fuertes.

]它们比要弱,但当太阳和对齐时,潮汐更强。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Su primera tarea consiste en recoger piedras y polvo lunares; los introduce en una bolsa que, después, herméticamente cerrada, entregará a Aldrin.

第一个任务是收集岩石和灰尘;他将这些放入一个袋子里,之后,将其密封,交给奥尔德林。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Masa de polvo con brillantes partículas y rocas que presentan hoyos, producidos seguramente por el impacto de los meteoritos que caen con frecuencia en la Luna.

一团尘埃,面有闪闪发光颗粒和坑坑洼洼石块,可能是由经常落在陨石撞击形成

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Las imágenes mostradas en la conferencia de prensa de este martes muestran un dispositivo con seis ruedas impulsado por cuatro páneles solares, dos más que el vehículo explorador enviado a la Luna.

周二新闻发布会展示图片显示了一个由四块太阳能电池板驱动六轮装置,比送往漫游车多两块。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fue el final de la noche, pues él no se atrevió a jugar juegos prohibidos con una mujer que le había dado demasiadas pruebas de conocer el otro lado de la luna.

那是夜晚尽头,因为他不敢和一个给了他太多了解另一面证据女人玩禁忌游戏。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Con el tiempo, la Tierra girará con suficiente lentitud como para que la misma cara de la Tierra siempre mire la Luna, tal y como la misma cara de la Luna siempre mira la Tierra.

随着时间流逝,地将缓慢旋转,直到地同一面总是面向,就像同一个面孔总是看着地一样。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Antes del anuncio de hoy, Rusia había expresado su intención de construir una base propia en la superficie de la Luna para entrenar a sus cosmonautas de cara a futuros viajes a Marte.

在今天宣布这一消息之前,俄罗斯曾表示有意在表面建立自己基地,为未来火星之旅训练宇航员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


后来的, 后来人, 后路, 后掠翼, 后轮打滑, 后面, 后面的, 后母, 后年, 后娘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接