有奖纠错
| 划词

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

第三方电子逆向拍卖务提供商通常收取务佣金。

评价该例句:好评差评指正

El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.

质量控制是务提供商用以监测和控制务质量的一项内部程序。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对务提供商的义务——这技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.

关于既定务提供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.

有与会者指出,公共和私营部门,包括互务提供商努力打击犯罪方面的作用正不断地发展。

评价该例句:好评差评指正

Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.

任何企业,不论是制造商、分销商、务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.

第42.3段对与因特务提供商订立的合同和受企业支配的业务地点做出了区分。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.

极为重要的一点是要各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和务提供商

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.

电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖务提供商

评价该例句:好评差评指正

Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.

此种会既可来自于外包,即将某种务外包给国外的第三方务提供商,也可来自内部离岸外包,即通过国外建立一个外国子公司从事内部生产务。

评价该例句:好评差评指正

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

评价该例句:好评差评指正

La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.

为2006-2007两年期一般业务费用编列的估费用328 000美元将用于因特务提供商和外部电子数据备份储存务(110 000美元)和用于灾难恢复务(218 000美元),这将灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公设施,以便维持业务运作。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).

请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序的一部分,对务提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空关(19 500美元);登记之前前往可能的航空务公司,了解飞的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仅限富贵人士的, 仅一人的, , 紧挨, 紧挨在一起地, 紧挨着, 紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Para empezar, es necesaria la concienciación por parte de los consumidores y proveedores de servicios.

首先,消费者高认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧身衣, 紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接