有奖纠错
| 划词

Tenía mucha prisa, sólo alcancé a comer una loncha de jamón.

有急事,我只来得及吃一片火腿。

评价该例句:好评差评指正

Actuemos ahora cuando todavía tenemos tiempo.

趁着现在还来得及,让我们采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

他只来得及带出几张照片和个人证件逃出门,搬

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el informe es anterior a varios hechos importantes que se han producido hace poco en relación con la cooperación de Croacia con el Tribunal, como el último dictamen importante de la Fiscal Principal.

然而,报告没来得及提到克罗地亚与法庭合作方面最重要事件,包括首席检察官最新重要评估。

评价该例句:好评差评指正

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心Theresa Hitchens开场发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器出现,现在还来得及

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁止的, 禁止过境, 禁制品, 觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.

上尉,们包围了一批来得及逃掉的敌人。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Nunca es tarde para recomponer una relación, especialmente en momentos complicados de salud como este.

修补亲人关系,永远来得及,尤其现在,她身体很不好的时候。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tristemente, su hermano mayor murió en una accidente de coche y no llegó a conocerlo.

很可惜的是她的大哥在一场车祸中去世, 夏奇拉来得及认识他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La esperaba con la puerta abierta y, sin pararme siquiera a saludarla, le propuse mi idea.

开门等着她,一见面连招呼都来得及打,就提出了的设想。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de que Charlotte hubiese tenido tiempo para contestar, apareció Kitty, que venía a darle la misma noticia.

夏绿来得及回答,吉就走到她们跟前来了,把同样的消息报道了一遍。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin concederme un instante para responder, Bea se dio la vuelta y se alejó a paso ligero hacia las Ramblas.

来得及搭腔,贝亚已经掉头而去,急切地跑向兰布拉大道。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

Espera, exclamó la cabra antes de que el lobo pudiera devorarla.

等等,山在狼来得及吃掉它之前就喊道。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me alegro mucho de haber hecho este descubrimiento a tiempo para poder presentarle mis respetos, cosa que voy a hacer ahora mismo.

谢天谢地,这个发现正是时候,来得及去问候他吧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Antes de que pudiese decirle algo, gritó: -¡Oh, amo! ¡Oh, amo! ¡Oh, pena! ¡Oh, malo!

来得及对他说什么,他就大喊:" ,对不起!,不好!

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Por fin tendré tiempo de ordenar mi cuarto, ver todas las series que tengo atrasadas e incluso borrar fotos de mi teléfono, pensé .

一开始想着,终于有时间整理房间啦,把所有来得及追的剧都补上,能删一删手机里的照片。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Son las diez y 22: 30 de la noche de un domingo y no hemos tenido tiempo de hacer el episodio antes.

现在是周日晚上 10 点 30 分,来得及提前播放这一集。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Antes de que ninguno de ellos pudiera añadir nada, se oyó un pequeño estallido y el señor Weasley apareció de pronto al lado de George.

谁都来得及说别的,就听见一声“砰”的轻响,威斯里先生回来了,站在乔治肩膀旁边。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Tuve paciencia, encogí los hombros, sufrí la tanda y mosqueo, y salí a cumplir mi destierro, con tanta priesa, que no tuve lugar de buscar cabalgaduras.

耐心十足,耸耸肩,在挨了一顿鞭打以后,离开京城去执行流放。由于走得仓促,来得及找到坐骑。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Le tendí el cigarrillo. Ella lo apretó entre los labios y se inclinó para alcanzar la llama, antes que yo tuviera tiempo de encender el fósforo.

于是把香烟递给了她。她把香烟紧紧咬在唇间,来得及擦着火柴,她就弯下腰去够火柴。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El rey iba a reñir a su hija por malhablada, impulsiva y agresiva con los animales, pero no le dio tiempo, porque, cuando quiso hablar, no pudo.

国王正要斥责女儿说脏话,冲动,不善待动物,但他来得及,因为,当他想说话时,却说不出来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Antes de que yo pudiese responder, la tienda se sacudió con estruendo balístico al precipitarse desde las alturas unas obras completas de Blasco Ibáñez en tapa dura.

来得及搭腔,店里突然一声轰隆巨响,一整套精装《布拉斯科·伊巴涅斯全集》从最上层书架掉下来。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Cayé cortó doce tacuaras sin más prolija elección, y Podeley, cuyas últimas fuerzas fueron dedicadas a cortar los isipós, tuvo apenas tiempo de hacerlo antes de enroscarse a tiritar.

卡耶塔诺有仔细挑选便砍了十二根朱丝贵竹。波德莱伊用他最后所有的力气割菟丝子,来得及干完,他就蜷缩成一团哆嗦起来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Sin embargo, el pez no tuvo tiempo de indigestarse con tan pesada comida, ya que quedó prendido al poco rato en la red que un pescador había tendido en el río.

然而,鱼来得及消化这么重的食物,就被渔夫用网捕获了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth apenas tuvo tiempo de negar su derecho a semejante cumplido, pues en seguida sonó la campanilla anunciando la llegada de los dos caballeros, que poco después entraban en la estancia.

伊丽莎白听到这番恭维话,来得及申辩,门铃就响了,宣布贵宾光临。不大一会儿工夫,宾主三人一同走进屋来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba a probarle Sancho; pero antes que llegase a él ni le gustase, ya la varilla había tocado en él, y un paje alzádole con tanta presteza como el de la fruta.

桑乔刚要吃,可他来得及尝到滋味,那人又用鲸鱼骨敲了一下盘子,侍者又像撤水果盘那样把那道菜飞快地端走了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经常出访, 经常待客, 经常的, 经常发生, 经常去, 经常使用, 经常使用的, 经常性支出, 经常做, 经传,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接