有奖纠错
| 划词

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹前进道路上会面临各种棘手障碍。

评价该例句:好评差评指正

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手问题上支持联合工作。

评价该例句:好评差评指正

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

单方面行为”是一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手挑战就是土地边界划分谈判。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.

我们有责任找到更好地解决这些棘手局面办法。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,政府必须面对一些棘手政治情况。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.

一个最棘手多领域问题可能是特派团一化概念运用问题。

评价该例句:好评差评指正

La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.

绝大多数发家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.

包括在南海相互冲突要求潜在棘手局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外办法是对某些邻自然资源出口实行目标明确禁令,可是这可能引起棘手技术难题。

评价该例句:好评差评指正

Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.

在处理这一特别棘手情况,所有群团结始终是对劳工组织立场支持。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.

我们认识到这是一个复杂问题,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问题所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.

对于像人民自决权利这样复杂而棘手问题,不能没有整解决之道。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子学方面问题更为棘手,这类学校数量很少,且十分分散。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比际社会原本预期更快速度执行索马里境内棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, los efectos de los conflictos armados en los tratados sigue siendo un sector del derecho tan problemático como antes.

因此,武装冲突对条约影响依然是法律一个棘手领域。

评价该例句:好评差评指正

La limpieza del departamento es una labor extremadamente importante y delicada que pone en peligro la propia vida de nuestro nuevo Director General.

清洗这种同谋现象是极其重要和棘手工作,会危及新任警察局长生命。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones sirvieron para que el Grupo se hiciera una idea más completa de la ardua tarea que tienen por delante las autoridades de Haití.

这些会议加深了特设小组对非常棘手挑战了解;这些挑战是任何海地政府必须面对

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, entendemos perfectamente su propuesta de que examinemos el difícil tema de las cuestiones transfronterizas en el África occidental durante su Presidencia.

因此,我们完全了解,在你担任安理会主席期间,你会把西非跨界问题这个棘手议题提交我们审议。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones que se están manteniendo en los Balcanes sobre el estatuto nos infunden la esperanza de que pronto se pueda solucionar la compleja cuestión de Kosovo.

巴尔干地位谈判开,给我们带来了早日解决棘手科索沃问题希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


publicano, publicar, publicar {or} televisar por entregas, publicidad, publicista, publicitario, público, público en general, publirreportaje, pucallpeño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hoy vamos a hablar de un asunto espinoso como son las propinas, algo que siempre suele preocupar a los viajeros.

今天我们要谈棘手问题是小费,是旅客们经常担心个问题。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Felizmente, nada ocurrió - salvo el rencor inevitable que me inspiró aquel hombre que me había impuesto una delicada gestión y luego me olvidaba.

幸好他没有来电话,但那人先则强人所难,要我办棘手事,后又把我干二净,我满腹

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Era la encargada de los casos difíciles, y dos reclusas habían muerto estranguladas con su brazo de oso polar adiestrado en el arte de matar por descuido.

她因为力大无穷被称为“女赫丘利”,专门负责处理棘手情况,已经有两名病人在她北极熊般的手臂压迫下窒息而亡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y habiendo tenido noticia del agudo y elevado entendimiento de vuesa merced, me enviaron a mí a que suplicase a vuesa merced de su parte diese su parecer en tan intricado y dudoso caso.

他们仰慕您聪慧大名,派我来请您谈谈您对这个如此棘手案子看法。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero muchas veces, las elecciones en la vida son mucho más complejas y aunque la toma de decisiones se ha debatido desde hace siglos siguen existiendo temas difíciles de resolver, algunos de ellos nuevos.

但很多时候, 生活中选择要复杂多, 尽管决策问题已经争论了几个世纪, 但仍然有棘手问题需要解决,其中些是新

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puchteco, puchusco, pucia, puco, pudding, pudelación, pudelar, pudendo, pudibundez, pudibundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接