有奖纠错
| 划词

Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.

自那以后发生各种事件证实我们立场

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que las posiciones expresadas en la Declaración siguen viéndose corroboradas por los hechos que se van desencadenando en todo el mundo.

值得注意是,《宣言》中阐述立场仍然被全世界在发生事件证明是

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el Gobierno de Israel ha actuado como corresponde al rechazar las solicitudes de demorar la retirada y por permanecer firmemente en contra de la oposición al proceso de separación.

以色列政府也采取行动,拒绝推迟撤离要求,并且立场坚定地反对对脱离进程反对意

评价该例句:好评差评指正

Conforme al principio de la equidad, China ha sostenido siempre que al abordarse los problemas del Oriente Medio debe tenerse presente el espíritu de reconciliación, convencida de que "la armonía es preciosa", y opina que la negociación de la paz es la única opción viable para solucionar la cuestión del Oriente Medio.

从公立场出发,中国一贯主张应本着“和为贵”和解精神来解决中东为和平谈判是解决中东唯一选择。

评价该例句:好评差评指正

En una región en que la participación externa en el proceso de formulación de políticas ha sido muy controversial y frecuentemente rechazada, el marco de cooperación regional ha hecho hincapié con razón en el uso de las capacidades regionales, lo que ha aumentado la legitimidad de las posiciones defendidas, y ha permitido a los programas lograr adhesión y aceptación con más facilidad.

在一个外部参与决策有很大争议而且经常遭到拒绝区域,区域合作框架地强调区域能力利用,从而提高所倡导立场当性,使各项方案更容易具备吸引力和获得接受。

评价该例句:好评差评指正

Quienes mantienen esta posición observan correctamente que los responsables de tales actos terroristas, incluso si están protegidos como prisioneros de guerra o como civiles por los Convenios de Ginebra o, cuando sea aplicable, por el Protocolo adicional I, no se benefician de ninguna inmunidad del enjuiciamiento por los delitos que hayan cometido antes de su captura, en particular actos terroristas, se hayan cometido antes o durante los enfrentamientos.

这一立场支持者地指出,对于这种恐怖主义行为实施者在被俘之前无论在战争行动前或期间犯下包括恐怖主义行为在内罪行来说,即使根据日内瓦公约或者在适当情况下根据《第一号附加议定书》得到作为战俘或平民保护,他们也不享有起诉豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法定节假日, 法定人数, 法定休假日, 法度, 法官, 法官的, 法官职务, 法规, 法规汇编, 法国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Usar determinado lenguaje no sólo es cuestión de corrección, sino también de entendernos y comunicarnos, y conlleva una postura ética y política.

使用特定语言不仅仅正确与否我们互相理解、互相沟通,涉及到道德和政治立场

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法兰绒, 法郎, 法老, 法理, 法力, 法利赛人, 法令, 法令的, 法罗群岛, 法律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接