有奖纠错
| 划词

Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.

可以对体制进有益的区分。

评价该例句:好评差评指正

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从零售业的转变。

评价该例句:好评差评指正

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

网络塑造了体制。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和部队联手作战。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.

最后,他们自己成为了零售商。

评价该例句:好评差评指正

Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.

他们将同其他孩子一起上学校。

评价该例句:好评差评指正

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论在课时之后还在继续进

评价该例句:好评差评指正

Los programas de educación no académica también han contribuido a mejorar la situación.

促进了入学状况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, la educación de preescolares se ha incorporado a las escuelas primarias comunes.

不久前,学前育被纳入了小学。

评价该例句:好评差评指正

No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.

但是还没有政制度迎合这面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.

在所有区域内,从事经济活动的主要为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以化的例。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.

服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Aún menos información existe sobre la contribución del sector no regulado al crecimiento económico.

关于经济部门对经济增长的贡献的资料就更少了。

评价该例句:好评差评指正

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取动来管理住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况化。

评价该例句:好评差评指正

No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.

没有的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

武装部队复员的第一阶段在取得令人满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

零售商可以成为零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是育精英在劳动力市场的部门寻求报酬较高的工作,而只有中等育程度的人希望找到这种好机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Tan seria que vende muebles de pésima calidad, pero cobra un ojo de la cara.

正规得都卖次品了,还贵得邪乎!

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

A través de la formación, de prácticas en empresas, de contratos y regularizaciones.

通过培训、企业实习、合同和正规化。

评价该例句:好评差评指正
作家人物

Su educación formal la recibió en la ciudad de Montevideo hasta terminar la escuela secundaria.

蒙得维亚市接受正规教育,直到完成高中学业。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Aquí todavía no ha ocurrido tal cosa, pues la nuestra es una empresa seria.

这里还从来没有人退过货呢, 我们公司可是很正规

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero, hay que saber diferenciar entre campo de fútbol y estadio de fútbol.

首先,必须要区分普通足球场和正规足球场。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero si somos irregulares. Nos consideran rebeldes.

“可我们不是正规军,们都把我们当叛乱分子看待。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En octubre de 2016 salió a la venta el segundo álbum de estudio de la banda, WINGS.

2016年10月,第二张正规专辑《WINGS》发行上市。

评价该例句:好评差评指正
十二个乡故事

Sin embargo Homero no se sintió capaz de complacerlo mientras no tuviera las facturas en regla.

但荷马觉得自己没有能力满足这个请求,因为这些东西没有正规发票。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, la tasa de empleo informal promedio este año se espera que sea del 46,7%.

预计今年平均非正规就业率为46.7%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Alrededor de 2.000 millones de personas, el 60% de la mano de obra mundial, trabaja en la economía informal.

大约 20 亿人(占全球劳动力 60%)正规经济中工作。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A comienzos del siglo XVII, colonos criollos impulsaron el comercio informal lo cual iba en contra del monopolio que pretendía la administración.

17 世纪初,克里奥尔定居者鼓励非正规贸易,这与政府垄断背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La intención del señor Wickham es entrar en el Ejército regular, y entre sus antiguos amigos hay quien puede y quiere ayudarle a conseguirlo.

韦翰先生想参加正规军,个朋友都愿意协助,也能够协助

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Mire, ya estamos cerrando, pero, a ver, expliqúese usted. ¿Una devolución? Es la primera vez que sucede esto aquí. La nuestra es una empresa seria.

您看,我们就要关门了,但,嗯,您解释一下吧,退换?这可是第一次这里发生这种事。我们公司是一家正规公司。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En 2025 persistirán desafíos como el bajo ritmo de creación de empleo, la elevada informalidad y las brechas de género en los mercados laborales.

2025年,就业机会创造速度缓慢、非正规性高以及劳动力市场性别差距等挑战仍将存

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, tienen altos niveles de economía informal, han sufrido violencia y conflictos internos y no han podido desarrollar estados tan eficientes como sus vecinos del sur.

此外,们有高水平正规经济,遭受内部暴力和冲突,未能发展像南部邻国那样高效国家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El regimiento de mi yerno está destinado allí, porque habrá usted oído decir que ha dejado la guarnición del condado y que se ha pasado a los regulares.

部队那儿。已经脱离了某某民兵团,加入了正规军,你大概也知道吧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Ya lo veo. Tan seria que vende muebles de pésima calidad a precios demasiado altos. ¡Cuidado con lo que dice! Nos está calumniando y la calumnia es un delito.

我明白了。如此正规以至于以高价出售最低质量家具。小心您说!您这是诬陷我们,诬陷可是一种罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por último, las agencias abogaron por ampliar las vías de reasentamiento de refugiados sin migración regular para salvar vías y aprovechar el potencial de desarrollo que estos aportan.

最后,各机构主张扩大非正规移民难民安置途径,以节省途径并利用其带来发展潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Francia es partidaria de la conformación de un cuerpo europeo de guardias fronterizos con el fin de reforzar las fronteras externas de la UE para frenar la migración irregular.

法国赞成成立一个欧洲边防部队,以加强欧盟外部边界,阻止非正规移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las mujeres representan el mayor número de ellos, ya que son más propensas a ser desplazadas por la fuerza, mientras que los hombres suelen migrar de forma irregular en busca de oportunidades de empleo.

其中女性人数最多,因为她们更有可能被迫流离失所,而男性则经常为寻找就业机会进行非正规迁移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcoblasto, sarcocarpio, sarcocele, sarcocola, sarcófago, sarcoide, sarcolema, sarcoma, sarcomatosis, sarcomatoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接