有奖纠错
| 划词

Muchos países en África también están en, o sufriendo las consecuencias de un conflicto armado.

非洲许多国家,正遭受冲突后果之害,或正在冲突之中。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防冲突的手段。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.

冲突同方式响妇女和男人。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

缅甸明一个处于冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.

妇女和女童特别受到冲突响。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更全面的方法处理冲突

评价该例句:好评差评指正

Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados.

安全理事会在防冲突方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于冲突,受教育的机会受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护冲突中的儿童的目的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.

然而,强加给我国的冲突继续造成后果。

评价该例句:好评差评指正

A veces, los Estados muestran renuencia a admitir su participación en un conflicto armado.

有时,国家愿意承认它们卷入了冲突

评价该例句:好评差评指正

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内冲突的造法程序可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.

许多目前的冲突发生在土著人民的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.

冲突的各个方面及其表现就其中的一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que por lo menos 300.000 niños soldados han participado en conflictos armados.

据估计,至少有30万儿童兵参加了冲突

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, algunos de esos tratados se aplican implícitamente durante los conflictos armados.

第五,一些条约言明的在冲突期间照样适用。

评价该例句:好评差评指正

Otra pregunta se refiere a los efectos básicos de los conflictos armados en los tratados.

另一个问题则与冲突对条约的基本响有关。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 2 se definen los términos “tratado” y “conflicto armado”.

草案第2条为“条约”和“冲突”设立定义。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables en las situaciones de conflicto armado.

冲突局势中,妇女和儿童尤其易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突的区域层面今天而易见的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庄园主, 庄重, 庄重的, 庄子, , 桩标, 桩锤, 桩砦, 桩子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Tenemos que terminar, de una vez y para siempre, con seis décadas de violencia y conflicto armado.

我们必须一劳永逸地解决六十以来的暴力和武装冲突

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.

谈判十分紧张,在武装冲突的威胁,1790 成了《诺特卡公约》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Los conflictos armados son uno de los principales causantes del hambre en el mundo.

武装冲突是世界饥饿的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

武装冲突盛行的地区,问会更加突出,即便冲突结束,也会留持续多的可怕印记。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

De acuerdo con un informe del secretario general, el año pasado la proporción de mujeres asesinadas en conflictos armados se duplicó en comparación con el 2022.

根据秘书长的报告,去武装冲突中丧生的妇女比例比 2022 翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La agencia explicó que el proyecto tiene un enfoque étnico y territorial y contará con la participación de 30 mujeres afrocolombianas e indígenas víctimas del conflicto armado y del desplazamiento forzado.

机构解释说,项目以种族和领土为重点,将涉及 30 名武装冲突和被迫流失所的非裔哥伦比亚和土著妇女受害者的参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

El conflicto armado cada vez más intenso en la zona central del Sahel ha duplicado desde 2020 la cantidad de niños que necesitan ayuda humanitaria urgente en Burkina Faso, Mali y Níger.

自 2020 以来, 萨赫勒中部不断升级的武装冲突使布基纳法索、马里和尼日尔需要紧急人道主义援助的儿童人数增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Naciones Unidas ha verificado la abrumadora cifra de 315.000 violaciones graves contra niños en conflictos armados entre 2005 y 2022, un claro ejemplo del impacto devastador de la guerra en la infancia.

联合国核实了 2005 至 2022 武装冲突中 315,000 起严重侵犯儿童行为的压倒性数字,这是战争对儿童造成毁灭性影响的一个明显例子。

评价该例句:好评差评指正
siele真2

En la mayor parte de la zona hay ausencia de conflictos armados, pero con excepción de Eslovenia y ahora Croacia existe un clima de intolerancia de odio, miseria y saqueo de guerra.

地区大部分地区没有发生武装冲突,但除了斯洛文尼亚和现在的克罗地亚,存在着一种不容忍仇恨、苦难和战争掠夺的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de la guerra por la independencia se sumaron otros conflictos armados como el de los unitarios contra federales, la guerra contra el Imperio del Brasil, la Triple Alianza y enfermedades como la fiebre amarilla.

在独立战争后,又出现了一些武装冲突,比如统一派与联邦派的冲突、同巴西帝国的战争、三国同盟战争,还爆发了黄热病等疾病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En suma, la ONU explicó en su llamamiento que los conflictos armados, la emergencia climática y las economías en colapso están cobrando un precio devastador en las comunidades más vulnerables de todos los continentes.

简而言之, 联合国在呼吁中解释说,武装冲突、气候紧急情况和经济崩溃正在给各大洲最脆弱的社区造成毁灭性的损失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Cuando la unidad encubierta fue identificada en el campo de refugiados de Yenín el 21 de mayo, estallaron enfrentamientos armados entre palestinos y soldados israelíes y posteriormente se desplegaron más fuerzas israelíes y excavadoras.

5月21日, 当杰宁难民营发现这支秘密部队时,巴勒斯坦人和以色列士兵之间爆发武装冲突, 随后部署了更多以色列军队和推土机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

" La situación actual es insostenible" , concluyen, y dicen que la mejor acción para garantizar la seguridad de las instalaciones nucleares de Ucrania y de su población sería que este conflicto armado terminara ya.

“目前的局势是不可持续的, ”他们总结说, 保证乌克兰核设施及其人民安全的最佳行动是立即结束这场武装冲突

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, la conocida frase se volvió popular también en la Revolución, ya que debido al conflicto armado y la escasez de recursos para comprar ataúdes, muchos cuerpos se envolvían en tapetes y eran colocados en largas hileras.

然而,这个表述也是在墨西哥革命时期兴起的,由于武装冲突和购买棺材的资源匮乏,许多尸体被包裹在垫子里,摆放成长长的一排。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232月合集

La representante especial del Secretario General para los Niños y los Conflictos Armados cifró este lunes en cerca de 24.000 el número de violaciones graves que sufrieron los menores que viven en áreas de enfrentamientos durante 2021.

负责儿童与武装冲突的秘书长特别代表本周一估计,2021 生活在冲突地区的未成人遭受严重侵犯的次数接近 24,000 次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232月合集

Gamba destacó que la agenda de la ONU sobre Niños y Conflictos Armados ha logrado cientos de compromisos, incluidos 41 planes de acción, que las partes en conflicto establecieron para lograr una mejor protección de los menores.

甘巴强调,联合国关于儿童与武装冲突的议程已经实现了数百项承诺,其中包括 41 项行动计划, 冲突各方制定这些计划是为了更好地保护未成人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


装船提单, 装点, 装订, 装订车间, 装订工人, 装疯卖傻, 装裹, 装盒, 装糊涂, 装潢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接