有奖纠错
| 划词

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北持续遭受武装叛乱动乱。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos insurgentes armados que surgieron a partir de entonces respondieron a motivaciones coloniales, ideológicas y económicas, y no estaban en modo alguno relacionados con el racismo ni la discriminación racial y religiosa.

自那时起出现武装叛乱是由于殖民、意识形态经济原因引发,与种族主义、种族歧视宗教歧视毫无关联。

评价该例句:好评差评指正

Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.

由于尼日尔继续受北武装叛乱创伤恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Diversos campamentos estaban propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes en busca de comida, suministros médicos y mano de obra, que violaron o secuestraron a los refugiados y los desplazados internos, entre ellos menores de edad.

一些难民营仍然容易受到寻找食物、医药用品劳动力叛乱武装/或掠夺,他们强奸或绑架难民国内流离失所者,包括儿童。

评价该例句:好评差评指正

Al solicitar al Presidente de la República que “haga uso de sus poderes discrecionales que le confiere la Constitución para enmendar el artículo 35”, la oposición política y los ex rebeldes de las Forces nouvelles se distancian de las disposiciones pertinentes de la Constitución, disposiciones que reconoce el Acuerdo Linas-Marcoussis.

通过要求共国总统动用《宪法》所赋予自由裁量权来修正第35条,政治反对派武装新军叛乱分子正在背离《宪法》有关条款——《利纳-马库锡协定》所承认条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inextirpable, inextremis, inextricable, infalibilidad, infalible, infaliblemente, infalsificable, infamación, infamador, infamante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接