有奖纠错
| 划词

Las bandas armadas deambulaban por las calles.

当时帮派在街头漫游。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

评价该例句:好评差评指正

Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

这些由政府穆斯林还袭击来自流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.

工程处对干预反应。

评价该例句:好评差评指正

El desarme de las milicias es una medida necesaria pero no suficiente.

解除民兵是必要,但光有这一行动还不够。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.

甚至连警察护卫车队也到一些分子袭击。

评价该例句:好评差评指正

No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.

部队驻扎营地和解除新军工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el plan inicial, ya deberíamos haber cumplido la fase del desarme.

根据最初计划,我们应该已经进入完成解除阶段。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防冲突手段。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

缅甸明显不是一个处于冲突国家。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.

妇女和女童特别受到冲突影响。

评价该例句:好评差评指正

No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.

没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员

评价该例句:好评差评指正

No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún persisten los efectos de los conflictos armados impuestos a mi país.

然而,强加给我国冲突继续造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso legislativo en relación con los conflictos armados internos es muy comprensible.

这一针对国内冲突造法程序是可以理解

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们

评价该例句:好评差评指正

Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.

许多目前冲突发生在土著人民土地上。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反冲突法行为是正当

评价该例句:好评差评指正

Uno de esos desafíos es el conflicto armado en todos sus aspectos y manifestaciones.

冲突各个面及其表现就是其中一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数冲突区域层面今天是显而易见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirlatar, chirlazo, chirle, chirlear, chirlería, chirlo, chirlomirlo, chirmol, chirola, chirona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Y así acabó su golpe de estado.

政变就此告终。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你手。这种局面持续不了多久。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

7 muertes y 14 heridos es el saldo de víctimas que deja un robo a mano armada...

7死亡,14受伤,他们都是一起抢劫案受害者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es jefe de las fuerzas armadas del país.

他也是该国部队负责

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.

谈判十分紧张,在冲突威胁,1790 年达成了《诺特卡公约》。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.

而且,除了我责任之外,我很高兴地知道西班牙有多么重视我们部队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Matus Peña fue atacado por sujetos armados mientras se encontraba dentro de su vehículo.

马图斯·佩尼亚在车内遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta experiencia sirvió al Che para reafirmarse en su opinión en que la revolución debía ser hecha por la insurrección armada.

这段经历使切定了切信念:革命必须要借助力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A finales del año pasado, cinco hombres de un grupo armado la secuestraron en la calle mientras paseaba.

去年年底,来自团体五名男子在岛上绑架了她。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El capitán, desde el puesto de mando, contestó a gritos a las preguntas de la patrulla armada.

指挥所队长用喊叫方式回答了巡逻队问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

También se refirió a los atropello cometidos por las bandas armadas que controlan gran parte de la capital en Haití.

他还提到了控制海地首都大部分地区团伙犯暴行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.

以色列安全部队开火打死包括分子在内八名巴勒斯坦,数十受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La violencia por parte de grupos armados ilegales y organizaciones dejó entre enero y mayo casi 20.000 desplazados y 19.000 confinados.

1 月至 5 月期间,非法团体和组织暴力活动导致近 20,000 流离失所,19,000 被困。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.

失败主义蔓延所造成后果,绝不仅仅是军心不稳,而是可能导致太空力量全面崩溃。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¿En dónde ese escudo de armas más armado que las mandíbulas de un tigre y ese cincho de policía con tiros de revólver?

那个像老虎张着血盆大口似军徽挂在哪里?警察身上带在哪里?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta revolución sirve de inspiración y referencia para los movimientos de otros países, como las Farc en Colombia o Sendero Luminoso en Perú.

这场革命为其他国家运动提供了启发和参考,比如哥伦比亚革命力量和秘鲁光辉道路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Tras visitar el país caribeño, un relator de la ONU ha pedido un embargo de armas y la intervención de una fuerza armada.

在访问加勒比国家后,联合国报告员呼吁实施器禁运和部队干预。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

En el asiento delantero, junto al conductor, viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la abuela, y en cada estribo iba un agente armado.

镇长坐在司机旁边, 后排座位上是乌里塞斯父亲与埃伦蒂拉祖母, 其余每个座位上坐着一名全副宪兵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

No obstante, recordó que hay grupos armados en Siria que no tienen relación con la Coalición de Oposición y que también han tomado prisioneros.

不过,他回忆说,叙利亚境内有一些与反对派联盟没有关系团体,他们也俘虏了他们。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

El 27 de abirl del mismo año, la Liga Revolucionaria dirigida por Sun Yat-sen inició aquí un levantamiento armado contra el imperio de los Qing.

同年4月27日,由孙中山领导革命派大联合发动了反对清政府起义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiruza, chis, chisa, chisacá, chiscarra, chischás, chischisco, chisco, chiscón, chisga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接