有奖纠错
| 划词

Tuve que emplear toda mi fuerza para levantar la mesa.

我得用所有的气力来抬桌子。

评价该例句:好评差评指正

Le costó mucho esfuerzo convencerlo.

了好气力才把他说服.

评价该例句:好评差评指正

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警和检特别气力

评价该例句:好评差评指正

Al no disponer de suficiente financiación del presupuesto ordinario, la Oficina debe invertir esfuerzos en movilizar recursos extrapresupuestarios, en lugar de centrar sus energías en llevar adelante sus programas.

由于缺乏足的经常预算资金,它气力调动预算外资源,而是集中精力推进办事处的各项方案。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de los desastres en gran escala, las víctimas tienen que destinar a menudo cantidades propias considerables a reconstruir sus hogares y comunidades, lo que los hace blanco de delincuentes que tratan de obtener ganancias fáciles.

在发生规模灾难之后,受害者经常要自己的量资金用于重建家园和社区,这使他们成为气力就可得到的收益的罪犯寻找的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apancora, apandar, apanderarse, apandillar, apandillarse, apandlllar, apandorgarse, apangado, apangalarse, apangarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Optimizar enérgicamente el entorno de desarrollo de la economía no pública.

下大气力优化民营经济发展环境。

评价该例句:好评差评指正
欧亨小说集

Venía de una fiesta que sólo les había dejado dos facultades: la de la respiración y la de la locomoción.

来这儿之前刚刚大吃了一顿,如今只剩下呼吸和挪动的气力了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Pero, al fin, sintió que iba a morir. No tuvo fuerzas más que para volar una vez más sobre el hombro del Príncipe.

但是最后知道自己快要死了。就只有一点气力,够再飞到王子的肩上去一趟。

评价该例句:好评差评指正
世界小说集

Y salió. Ella permaneció en traje de baile, sin fuerzas para irse a la cama, desplomada en una silla, sin lumbre, casi helada, sin ideas, casi estúpida.

出街了。她呢,连睡觉的气力都没有,始终没有换下那套参加晚会的衣裳,就靠在一把围椅上面,屋子里没有生火,脑子里什么也不想。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

" En vano te revolverás contra él; no lo alcanzará, no, la más inficionada de tus saetas." El treinta de abril de 1941 me permití agregar al alfajor una botella de coñac del país.

“你再怎么攻击也是白费气力,你浸透毒汁的箭休想。”一九四一年四月三十日,我在杏仁甜饼之外,加了一瓶国产的白兰地酒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendí que el trabajo del poeta no estaba en la poesía; estaba en la invención de razones para que la poesía fuera admirable; naturalmente, ese ulterior trabajo modificaba la obra para él, pero no para otros.

我明白,那位诗人的气力不是花在诗上,而是千方百计找出理由来让人赞赏的诗;很自然,这番努力提高了作品在心目的地位,但是改变不了别人的看法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A lo cual replicó Basilio que en ninguna manera se confesaría si primero Quiteria no le daba la mano de ser su esposa: que aquel contento le adobaría la voluntad y le daría aliento para confesarse.

巴西奥回答说,如果基特里亚不把手伸给,同意做的妻子,无论如何也不会忏悔。只有基特里亚同意了,才可能改变主意,才有气力忏悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aparasolado, aparatarse, aparatero, aparato, aparato portátil, aparato ortopédico, aparatosidad, aparatoso, aparcamiento, aparcar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接