有奖纠错
| 划词

Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.

在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我们不能继续重复:“再现”。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores han expresado su preocupación porque el Gobierno nunca ha vuelto a solicitar esa interpretación.

有论者对于政府没有承诺再要求释法,表

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

他们为自己赢得了褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱国战争——的历史中。

评价该例句:好评差评指正

En contra de esa opinión, se adujo que las cláusulas de jurisdicción exclusiva no deberían aplicarse a terceros, dado que éstos no eran partes en el contrato.

有与会者表达了相反意见,排他性管辖权条款应当适用于第三方,因为它们不是合同的当事方。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

评价该例句:好评差评指正

Después de Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur, no podemos simplemente continuar diciendo “nunca más” sin socavar gravemente la autoridad moral de las Naciones Unidas y de su Carta.

在柬埔寨、卢旺达、斯雷布雷尼察和达尔富尔之后,我们不能仅仅继续表再现”,这会严重损害联合国及其《宪章》的道德威力。

评价该例句:好评差评指正

Es también un momento para que reafirmemos nuestra responsabilidad colectiva —de hecho, nuestra obligación moral— de trabajar de consuno para que guerras tan horrendas no se repitan en el futuro.

今天也是我们重申我们集体责任——乃至我们道德——重申必须共同努力使那些可怕战争今后重演之时。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Malí afirma que Malí no sólo nunca ha utilizado minas antipersonal, sino que ha eliminado voluntariamente las existencias que tenía de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Convención.

马里代表团宣布,马里不仅使用杀伤人员地雷,而且自愿根据上述公约的有规定销毁它已有的储备地雷。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾的是,与此形成对照的是,占领国继续实行非法政策,停息的袭击和不分青红皂白的报复引发的暴力事件也在急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.

现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是停止的。

评价该例句:好评差评指正

Promovemos la reducción del papel que cumplen las armas nucleares en las políticas de seguridad, a fin de reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su eliminación total.

我们主张日益减少核武器在安全政策方面的作用,尽量争取动用核武器,并促进全面消除核武器的进程。

评价该例句:好评差评指正

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

我们作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害者、对幸存者的痛苦以及对解放者的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“再现。”

评价该例句:好评差评指正

Hoy recordamos de manera solemne, no sólo para advertir a las generaciones futuras, sino esencialmente para forjar una nueva conciencia en los pueblos, a fin de que ningún acto de ignominia pueda repetirse o ser objeto de un silencio cómplice ¡Nunca jamás!

我们现在举行庄严的纪念活动,不仅是为了警后代,而且从根本上讲,也是为了在各国人民中间塑造一种新良知,以确保此种可鄙罪行再出现或被黙许。 远不再这样。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos que pronto habrá más ratificaciones e instamos a todos los Estados que aún no lo han hecho a sumarse al Estatuto de Roma y a unirse a nuestros esfuerzos por convertir la expresión “Nunca más”, que desde la Primera Guerra Mundial ha sido una expresión trillada, en hechos concretos.

我们相信,不久将有更多的国家批准。 我们鼓励所有尚未加入《罗马规约》的国家加入,和我们一起把第一次世界大战以来屡见不鲜的“重演”的誓言变为行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Y montañas en las que rendirse no está permitido.

永不服输。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo jamás seré bueno y eso no es malo.

永不行善,那也不坏。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El desfile de platos y sabores locales no termina nunca.

当地美食风味的巡游永不停歇。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las últimas palabras en su diario fueron espero alegre la salida y espero no volver jamás.

但愿离去是幸,我愿永不归来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Decía que venir a Ermua entonces es imposible de olvidar.

我说过,来埃尔穆阿的经历是永不可忘的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siempre les digo, un like, suscribirse y dejar sus comentarios nunca está de más.

如我常说的那样,点赞、订阅评论永不嫌多。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.

根据传说,生前若是虐待狗,死后将永不能安息。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Segundo, y lo más importante... un ganador es un perdedor que nunca se dio por vencido.

第二,最重要的,永不认输的失败者就是胜利者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La paleta, como aquí hay niños, esa paleta representa ese momento que nunca se puede ir.

棒棒糖饰,因为家里有孩子,这个棒棒糖代表着永不消失的那些时刻。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Desde temprana edad, mostró una mente brillante y una curiosidad insaciable por el mundo que le rodeaba.

从小,他就展现出聪明的头脑,以及对周围世界永不满足的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

2018 nos espera en unos días y debemos seguir construyendo nuestro país, porque la historia no se detiene.

再过几天就是2018年了,我们应该继续建设我们的国家,因为历史的脚步永不停歇。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para mí ser científico es lo más, y es lo que uno aspira a ser en algún momento.

对我来说,科学家是永不满足的,也是每个人特定时期都想成为的人。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

La bruja, que había estado esperando todo este tiempo para vengarse del granjero, le negó la entrada a su reino para siempre.

女巫一直等着报复他,她令他永不得踏入她的王国。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Tardó demasiado en descubrir que escapaban en masa a San Basilio de Palenque para ponerse a salvo de su hambrina insaciable.

很晚她才发现, 他们大批地逃往圣巴西利奥·德·帕伦克, 为的是摆脱那个永不满足的饿女人。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Finalmente, prometieron a los lugareños una vida sin hambre en la eternidad y desaparecieron enseguida, pero las cabras quedaron convertidas en piedras.

最后保证这里的人们会过着永不饥饿的生活,然后就立刻消失了,但是他们的七彩羊却变成石头留了下来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eres muy valiente, vas por la vida sin dejarte vencer, sin dejarte arrastrar, siempre al mando de ti mismo, sabiendo hacia dónde vas.

你非常勇敢,你勇往直前,永不言败,坚不可摧,你永远有强大的自控力,知晓自己去向何方。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este pequeño pueblo costero se ha convertido en un punto de encuentro para surfistas de todo el mundo, atraídos por sus olas consistentes y su espíritu comunitario.

这个沿海小镇已经成为全世界冲浪好者的聚集地,那永不停歇的海浪集体精神吸引着他们。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

¿Crees que a Jehová le agradó el regalo? Sí, le agradó. Y por eso le prometió a Noé que nunca más destruiría al mundo con un diluvio.

你认为耶华喜欢挪亚的礼物吗?不错,他很喜欢这份礼物。于是上帝应许挪亚,他永不会再用洪水毁灭世界了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue un golpe de suerte inconcebible, porque en el aturdimiento de la indignación, en la furia de la vergüenza, ella le había mentido para que nunca conociera su verdadera identidad.

他大概运气好,因为菲兰达羞恼之中,为了使他永不可能知道她的真正身份,是向他撒了谎的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

No podía desearse una pareja mejor para jugar a las cartas, y la insaciable necesidad de amor de Florentino Ariza quedó colmada con la ilusión de sentirse en familia.

你不可能希望有一个更好的伙伴一起打牌,弗洛伦蒂诺·阿里萨对永不满足的需求像一家人的感觉中得到了满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲, 菲律宾, 菲律宾的, 菲律宾人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接