有奖纠错
| 划词

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是打击。

评价该例句:好评差评指正

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其疟疾负担。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.

不幸,巴基斯坦遭受打击最

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认,最好通过分摊会费承担这责任。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远将来,这种负担仍将是

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在其他地方承受极负担。

评价该例句:好评差评指正

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未来加上了包袱。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人人负担

评价该例句:好评差评指正

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有成其使命能力形成压力。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造成负担。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身欧洲联盟主席已经非常责任。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我来说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

评价该例句:好评差评指正

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常压抑

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成损失感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.

占全国人口60%以上青年受到贫困打击最

评价该例句:好评差评指正

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancalismo, pancarditis, pancarpia, pancarta, pancellar, panceta, panch-, pancha, panchana, panchito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫灵魂 El pescador y su alma

Sobre sus ojos caían pesados los párpados.

沉重眼皮垂蓝在他眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.

我也是一样。道别总是沉重

评价该例句:好评差评指正
动城堡

Un corazón es una pesada carga.

是啊 心是很沉重

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver.

他回来时,埃玛已经从抽屉里取出那支沉重手枪。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tiró al suelo las pesadas cobijas y se deshizo hasta del calor de las sábanas.

她把沉重毯子推地上,甚至把暖烘烘被单也挣开了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡故事

Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.

蜂蜜终于流出来,变成一根沉重细线,落在会计员舌头上。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aún no se sabe a ciencia cierta cómo pudieron trasladar unas figuras tan grandes y pesadas.

现在,我们仍不知道他们是怎么运输那些如此沉重巨石雕像

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡故事

Sintió entonces sobre su cuello dos lágrimas pesadas, silenciosas.

这时,他觉得两滴沉重泪珠静静地落在了他脖子上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Estoy parado aquí con mi corazón apesadumbrado.

我怀着沉重心情站在这里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡故事

Ahora la sensación de plomo y el hormigueo subían hasta la cintura.

现在,沉重而发痒感觉已经上升腰部。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡故事

Hacía tres horas que no hablaban, y el motivo fue, como casi siempre, los fuertes pasos de Mazzini.

三个小时过去了,夫妻二人一直没有说话,原因是,几乎像往常一样,在这种情况下,马基尼总是以沉重脚步踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquel cadáver pesaba mucho en el ánimo de todos.

这具尸体沉重地压在人们心上。

评价该例句:好评差评指正
主题

No insistas en cargar en tus espaldas esa pesada maleta. Te puedes hacer daño.

不要坚持背着那个沉重行李箱。你可能会伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

他只留意船舷边没有什么沉重东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El señor Phillips bajó del estrado y colocó su pesada mano sobre el hombro de Ana.

菲利普斯先生从看台上走下来,用沉重手放在安妮肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Lo primero es enfriar Venus y eliminar el gas que produce una atmósfera tan extraordinariamente pesada.

第一件事是冷却金星并去除产生如此沉重大气层气体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Ya podía visualizar las tareas terminadas y lo feliz que iba a ser de poder sacarse de encima una mochila tan pesada.

他已经能想象出完成任务情景,以及能从肩上卸下如此沉重背包是多么开心。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡故事

Una gallina, el pico abierto y las alas caídas y apartadas del cuerpo, cruzó el patio incandescente con su pesado trote de calor.

一只母鸡张着嘴,翅膀张得远离身体,迈着因天热而变得沉重小跑步伐穿过炽热院子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, si soñamos que volamos es una buena noticia porque significa que, al fin, hemos logrado soltar aquello que tanto nos pesaba.

因此,如果我们梦见在飞,这是个好消息,意味着我们最终摆脱了让我们沉重压力。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Unos pasos, lentos y fuertes, que se habían oído en las escaleras y en el pasillo se detuvieron junto a la puerta, del lado exterior.

我们听一阵缓慢而沉重脚步声。先是在楼梯上,然后在过道上,了门口骤然停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papable, papachar, papacho, papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接