有奖纠错
| 划词

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点不是过分

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国民对于选举时间表安排的延误感到

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和的感觉在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.

是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是受、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

评价该例句:好评差评指正

Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.

简言之,这就是朝单极世界过渡时的令状况。

评价该例句:好评差评指正

Espero que no te deprimas.

我希望你别了。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些感到和不耐烦并非没有道理,而另一些则建要谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, manifestamos nuestra aflicción porque el informe del Secretario General nos ha defraudado.

因此,我们要表示我们的心情;确实,我们认为秘书长的报告是令失望的。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦民仍然对他们所面临的恶劣条件深感愤怒和

评价该例句:好评差评指正

El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.

国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令

评价该例句:好评差评指正

Tras los resultados decepcionantes de Cancún, era indispensable comprometerse a que la Ronda de Doha fuera un éxito.

在坎昆会取得令的结果之后,必须承诺使多哈回合获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Estamos consternados y profundamente preocupados por la incapacidad de la reciente Conferencia de Examen del TNP para lograr resultados.

我们对最近的《不扩散条约》审查会取得任何结果感到和深为关切。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.

然而,我们地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.

我们可对我们认为应当由大会处理的题转移到安全理事会审而感到

评价该例句:好评差评指正

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性的诊断,在家庭内部形成很大的压力和

评价该例句:好评差评指正

En el presente proceso de examen debería tenerse en cuenta la lamentable repercusión que ha tenido el actual modelo industrial en el empleo.

此次审查应该考虑到现有工业模式带来的令的就业记录。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.

让我也以主席身份,对扬·埃格兰作为我的继任者之一在联合国内担任这一重要、有时却令的职务表示骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, una vez más la respuesta de los Estados poseedores de armas nucleares ha sido desalentadora, ya que han decidido mantener su reservas a los protocolos.

不幸的是,核武器国家再次作出令的答复,它们决定坚持对这些定书的保留意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saturnismo, Saturno, sauce, sauceda, saucillo, saúco, saudade, saudadoso, saudi, saudí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

No, hombre, loco, qué miseria vale, ¡qué frustación, chico!

,兄弟,多可怜啊,多沮丧啊!

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Desanimado se sentó a las orillas del río Ebro.

沮丧地坐在埃布罗河畔。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Me siento muy triste pensando que me estoy haciendo vieja.

沮丧,觉得自己正在变老。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.

沮丧树尝试了所有大家建议方法。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y además, pasarme nueve meses sin beber alcohol... me da una depresión de caballo.

并且,九个月酒,这令沮丧

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Es muy frustrante! ¡Es muy frustrante!

这让人非常、非常沮丧

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Gregorio, sumamente afligido, decide nunca más salir de su habitación.

格里高尔非常沮丧,决再也离开房间了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero como no conseguía ser como los demás, cada vez se sentía más frustrado.

但是没像其他树一样,所以他越来越沮丧

评价该例句:好评差评指正
谁动了

Así que, cuando sucedió, me sentí bastante alterado.

老实说,那段时间,感到非常沮丧。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su primer intento de caminar con dos bastones ortopédicos fue descorazonador.

第一次尝试靠两根矫形拐杖走路,结果令人沮丧

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¿Pasó? ¿Por aquí? —preguntó descorazonado el malacara.

“它过去了?从这里?”红毛白额马沮丧地问。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para mi desgracia va a ser muy difícil porque no me dejan salir de casa.

这件事情很难实现让沮丧,因为他们离开家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .

当心爱回应时候,们会感到沮丧和失望。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Yo cuando estoy frustrada, golpeo cosas.

沮丧时候,会摔东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

–Peor, hermano -dijo García Márquez, con un gran desconsuelo-.

“更糟,老兄。”加西亚·马尔克斯说,心情非常沮丧

评价该例句:好评差评指正
谁动了

Hem y Haw regresaron aquella noche a sus casas hambrientos y desanimados.

那天晚上,哼哼和唧唧饥肠辘辘、沮丧地回到家里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo también -añadió la hija, toda llorosa y toda vergonzosa y de mal talante.

也全权委托他。”那姑娘满面泪痕,既羞愧又沮丧地接着说道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bella vivía con su familía, su padre el pobrecito se arruinó.

贝儿和家人一起生活,她那可怜父亲生意失败破产沮丧中。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.

所以他只好沮丧地回到家里,因为他是多么渴望得到一位真正公主。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No recibir suficiente luz natural puede deprimirte, y esto puede tener un impacto negativo en tu cerebro.

缺乏足够自然光照射可会致使你沮丧,这可会损害你大脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauz, sauzal, sauzgatillo, savaliña, savarina, savia, savoir-faire, savoir-vivre, saw-gin, sax-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接