有奖纠错
| 划词

Se descubrió un campo grande petrolífero.

发现了一大块

评价该例句:好评差评指正

Se están formando nuevos movimientos rebeldes, que arremeten contra las zonas de instalaciones petrolíferas de Kordofan occidental.

新的叛乱运动正在形成,并在科尔多凡西部的施区发生了攻击事件。

评价该例句:好评差评指正

Utilizando empresas y contratistas petroleros nacionales e internacionales, ese grupo puede explotar nuevos yacimientos petrolíferos, ampliar los yacimientos secundarios y volver a desarrollar infraestructuras importantes.

用国家和国际石油公司及承包商,这些国家可开采新的,扩大次级,并且(或者)重新开发主要的基础施。

评价该例句:好评差评指正

Se presentaron algunas técnicas de interferometría radárica como método útil para medir la subsidencia del suelo en yacimientos petrolíferos, zonas urbanas y minas, en particular en las regiones áridas.

介绍了雷达干扰计方法,这是一种测量、城市地区和矿井,特别是干旱地区地面生存情况的有益方法。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las suposiciones de Kuwait sobre los niveles de referencia de los servicios comprenden, incorrectamente, las consecuencias derivadas de su decisión de cercar sus campos petrolíferos tras la invasión y ocupación del país.

此外,科威特关于基线服务水平的估计不适当地包括了科威特在入侵和占领后决定为其围栏所产生的后果。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la presencia de minas y otros artefactos explosivos impidieron al principio eliminar la contaminación cercana por petróleo y que las operaciones de reconstrucción de los campos petrolíferos retrasaron aún más las medidas de rehabilitación.

小组注意到,由于存在地雷和其他军械,最初阻碍了附近石油污染的清除,并且的重建活动进一步拖延了补救努力。

评价该例句:好评差评指正

Se planteó la cuestión de la responsabilidad de los actores distintos de los Estados de respetar los derechos de las minorías en relación con las actividades de las empresas transnacionales de la región productora de petróleo del delta del Níger, en Nigeria.

有人提出了国家行为者有责任尊重少数群体权的问题,这涉及尼日亚尼日尔三角区跨国公司的活动。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2, y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.

例如,缔约方强调说了气专委非CO2类排放系数适用上的局限性,以及需要研究当地燃料种类的构成,制订、农土壤和水泥生产工序中释放的散逸性气体的具体排放系数。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2 y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales, y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.

例如,缔约方强调气专委非CO2类排放系数适用上的局限性,以及需要研究当地燃料种类的构成,制订、农土壤和水泥生产工序中释放的散逸性气体的具体排放系数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迷茫, 迷梦, 迷你吧, 迷人的, 迷上, 迷失, 迷失方向, 迷途, 迷惘, 迷雾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接