有奖纠错
| 划词

El asesinato del juez es obra de la mafia.

法官被杀是黑手党所为。

评价该例句:好评差评指正

El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.

根据法官命令,他银行账户被查封。

评价该例句:好评差评指正

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

法官后,我恐怕他们是惹麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Se nombra los jueces legos por cuatro años.

非专业法官任期为四年。

评价该例句:好评差评指正

Asumió sus funciones como magistrada permanente antes de lo previsto.

她已提前开始履行常任法官职责。

评价该例句:好评差评指正

Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.

它们是按照首席法官授权设立

评价该例句:好评差评指正

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官其余三项前正等待诉。

评价该例句:好评差评指正

Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.

这些会相应地区法官参与中获益。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官到达,使两起新审判得以开始。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务外活动也在互联网公布。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级不同而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

El honorable juez impartía justicia con objetividad.

这位可敬法官铁面无私。

评价该例句:好评差评指正

El juez escuchó el testimonio del testigo.

法官倾听了证人证词。

评价该例句:好评差评指正

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

4月份开始对试用法官评定工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.

司法部尚无关于重新部署司法官计划。

评价该例句:好评差评指正

La apreciación de la prueba realizada por el juez no fue arbitraria.

法官对于证据评估并非武断

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺一个必然条件。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.

专家委员会还研究了特设法院法官表现和举止。

评价该例句:好评差评指正

¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?

爱尔兰法官是否熟悉《公约》各项规定?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sotaministro, sotamontero, sotana, sotanear, sotaní, sotanilla, sótano, sotaventarse, sotavento, sotayuda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Póngalos al lado del tío abuelo suyo, el juez.

就挂在你那位当法官伯祖父大人遗象旁边。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Según el juez, el padre de la niña utilizó el presente de indicativo.

根据法官,女孩父亲使用了陈述式现在时。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De origen bíblico es un nombre hebreo que significa: " Dios es mi juez" .

源自圣经,是一个希伯来语名字,意思是“上帝是我法官”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许是最艰巨工作,是寻找并任命一位审判司法长官法官

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这桩骇人听闻罪行促使审理胡安法官们采取严厉态度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esas gentes, pensó, serían jueces implacables.

他认为这些人将成为法官

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Elecciones en Boca: rechazaron la recusación de la jueza Abrevaya y la causa vuelve a la magistrada.

博卡选举:阿布雷瓦亚法官质疑被驳回, 案件返回治安法官

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los opositores y la prensa sostienen que se trata de una purga y que quiere nombrar a magistrados afines.

反对者和媒体坚称这是一次清洗,他们希望任命志同道合法官

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Promovió una ley que jubila a los jueces mayores de 60 años o con 30 años de carrera.

他推动了一,规定年龄超过 60 岁或职业生涯 30 年法官退休。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Discutió con los hombres de cuyo fallo dependía su suerte y cometió la máxima torpeza de hacerlo con ingenio y con ironía.

命运取决于那些法官判决,他却同他们争辩起来,并且把他们讥刺了一番,干下了最大蠢事。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

El Presidente se distancia de la idea del Ministro de Justicia de reformar el Consejo de la Magistratura por decreto.

总统与司法部长通过法令改革治安法官委员会想法保持距离。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los independentistas dicen que no hay separación de poderes entre el gobierno y los jueces, y que el nuevo país sería más justo.

独立者认为政府和法官权力过于集中,而新国家将更加公平公正。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues, aunque eso sea -dijo uno de los de a caballo que habían entrado-, no ha de faltar para el señor Oidor que aquí viene.

几个骑马人已经进了客店。其中一人说:“不管怎么样,总不能没有法官地方。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las autoridades locales, después del armisticio de Neerlandia, eran alcaldes sin iniciativa, jueces decorativos, escogidos entre los pacíficos y cansados conservadores de Macondo.

在尼兰德停战协定以后,掌管马孔多是一个失去了独立性镇民,是从爱好和平、困倦保守党人中间选出一些法官

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, fue contento el Oidor que su hija, que era la doncella, se fuese con aquellas señoras, lo que ella hizo de muy buena gana.

那个少女是法官女儿,她高高兴兴地跟着几个女人进去了。法官也感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los magistrados que actualmente integran la Corte Suprema de Justicia y la Corte de Apelaciones de Guatemala concluirán su mandato en octubre de 2024.

危地马拉最高法院和上诉法院目前法官将于 2024 年 10 月结束任期。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, esto fue lo que sucedió en la Corte Suprema: la Asamblea aliada a Bukele destituyó a los jueces que la integraban.

事实上,这就是最高法院所发生事情:与布克莱结盟议会解散了组成它法官

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Esperaba que le ofrecieran el cargo de presidente de tribunal en una ciudad universitaria, pero Hoppe de algún modo se le había adelantado y había obtenido el puesto.

伊凡•伊里奇想谋取大学城首席法官位置,但被戈佩捷足先得。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente; que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

“只要能宽恕,就不要严酷苛刻,严厉法官名声毕竟不如好心肠法官名声。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Aunque no era ocasión de risas ni de burlas, porque los inquisidores estaban muy afligidos, todavía se rieron y se burlaron algo de la vanidosa y ridícula pretensión del lego.

然而,虽然这并疯话傻话,宗教法庭法官们还是不自主地笑话他,觉得这位平信徒修士言语太不切实际。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sovietizar, sovjoz, sovoz, soya, soyacal, soz-, sozcomendador, spaghetti, spanglish, sparring,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接